Ejemplos del uso de "sorgten" en alemán
Die Briten, die die malayischen Herrscher - anders als den König von Kandy - nicht absetzten, sorgten dafür, dass die Stellung der Malayen als einheimische Bevölkerung verfassungsmäßig von Anfang an abgesichert war.
Британцы, не свергавшие малайских правителей, как они сделали это с сингальским королем в Канди, позаботились о том, чтобы статус малайцев как коренных жителей был с самого начала закреплен в законе.
In der Zwischenzeit können die Eltern arbeiten, anstatt für ein krankes Kind zu sorgen, wodurch sie ihre Einkommensmöglichkeiten verbessern.
Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать.
Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft.
Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Bitte sorgen Sie für unverzüglichen Versand der Ware
Пожалуйста, позаботьтесь о незамедлительной отправке товара
Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft.
Если ты беременна - заботься о своей беременности.
Bitte sorgen Sie für geeignete Verpackung der Waren
Пожалуйста, позаботьтесь о соответствующей упаковке товара
Du kriegst wirklich beigebracht, wie man Sorge trägt zur Erde.
Мы по настоящему учимся тому, как заботиться о мире.
Wir werden dafür sorgen, dass die Sendung schnellstens bei Ihnen ankommt
Мы позаботимся о том, чтобы груз прибыл к вам как можно быстрее
Es bedarf viel Erfahrung zu lernen wie man für Menschen sorgt.
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях.
Wir werden dafür sorgen, dass sich ein solcher Fehler nicht wiederholt
Мы позаботимся о том, чтобы такой случай больше не повторился
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad