Ejemplos del uso de "sozialen Netzwerken" en alemán
In sozialen Netzwerken haben sie eine superlineare Skalierung - mehr pro Kopf.
если это социальные сети с суперлинейным масштабированием - больше "на единицу" -
Was nämlich bei sozialen Netzwerken passiert, ist, dass Sie mit Menschen interagieren, die Sie dafür ausgewählt haben.
Потому что в социальной сети вы общаетесь с людьми, с которыми вы сами предпочли общаться.
Webseiten von sozialen Netzwerken beispielsweise, steigen auf und verschwinden beinahe augenblicklich - je nachdem, wie gut sie ihre Kunden bedienen.
сайты социальных сетей, к примеру, взлетают и падают почти мгновенно в зависимости от того, насколько хорошо они обслуживают своих клиентов.
Die letzten 10 Jahre habe ich meine Zeit damit verbracht, herauszufinden wie und warum menschliche Wesen sich in sozialen Netzwerken zusammenfinden.
Последние 10 лет я провёл, пытаясь понять, как и почему люди объединяются в социальные сети.
Ein Strom von Peer-to-Peer sozialen Netzwerken und Echtzeit-Technologien, die grundlegend die Art und Weise ändern, wie wir uns verhalten.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение.
Die Ironie für Cyber-Utopisten daran ist, dass die von sozialen Netzwerken wie Twitter und Facebook geschaffenen elektronischen Wege die Arbeit der Geheimpolizei erleichtern.
По иронии для кибер-утопистов, электронные следы, создаваемые такими социальными сетями, как, например, Twitter и Facebook, иногда очень сильно упрощают работу тайной полиции.
Mit den sozialen Netzwerken gibt es heute einen erstaunlichen Weg die Anzahl an Menschen um uns herum zu unseren eigenen unterstützenden Gemeinschaften schnell zu steigern.
С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения.
Sie hatten verzweifelt nach ihrer vermissten Hündin gesucht und Hilferufe in sozialen Netzwerken veröffentlicht, als sie nach dem kleinen Verkehrsunfall in den Steinbruch entlaufen war.
Они лихорадочно искали свою пропавшую собаку и размещали обращения на сайтах социальных сетей после того, как она убежала в карьер после небольшой аварии.
Wie können wir das also wiederholen Weil wir in sozialen Netzwerken miteinander verbunden sind, wissen wir, dass es einfach ist, mit wenig Platz viel Vergnügen zu schaffen.
Осталось понять, как сделать такой опыт повторяемым, Мы также знаем, поскольку соединены через социальные сети, что легко создать восхищение в одном конкретном месте.
Wie Sie wissen, erfolgten diese Maßnahmen, obwohl der Senat die Möglichkeit außer Betracht gezogen hatte, weil er sie als Verstoß gegen die freie Meinungsäußerung in den sozialen Netzwerken betrachtete.
Как вы знаете, действие было выполнено, несмотря на то, что сам сенат дисквалифицировал возможность рассматривать его, как нарушающее свободу выражения в социальных сетях.
Doch werden die digitalen Informationstechnologien, wenn sie kooperativ und global eingesetzt werden, unsere wichtigsten neuen Werkzeuge sein, da wir uns durch sie weltweit auf den Märkten und in sozialen Netzwerken zusammenschließen und gemeinschaftlich unsere gemeinsamen Probleme lösen können.
Однако цифровые информационные технологии, если они будут применяться совместно и глобально, станут нашими наиболее важными инструментами, так как они заставят нас объединиться в глобальном масштабе в рынки и социальные сети, а также прикладывать совместные усилия для решения общих проблем.
· Hohes soziales Kapital, insbesondere Vertrauen, Führungskraft und soziale Netzwerke.
· Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети.
Das soziale Netzwerk Facebook hat ebenfalls ein derartiges System entwickelt.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему.
Möglicherweise sind da emotionale Massenbewegungen, die durch soziale Netzwerke plätschern.
Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Der Bekannte einer Freundin wurde in einem sozialen Netzwerk erpresst.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети.
Orkut hatte eine Vision davon, ein soziales Netzwerk zu erstellen.
У Оркута есть мечта создать социальную сеть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad