Ejemplos del uso de "staatlichen" en alemán
Traducciones:
todos734
государственный484
государственно4
осуществляемый государством1
otras traducciones245
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Partnerschaften zwischen dem staatlichen und dem privaten Sektor sind Voraussetzung, um diese gemeinsamen Herausforderungen zu bewältigen.
Государственно-частное партнерство важно для решения этих общих проблем.
Anderen staatlichen Institutionen entzog er die meisten Kompetenzen.
Он ослабил другие государственные учреждения, сосредоточив власть в своих руках.
Die Geschichte des Kampfes um Rechte von der Magna Charta bis zur Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte war hauptsächlich eine Geschichte von der Begrenzung der staatlichen Autorität.
Исторически, от Великой Хартии Вольностей до Всеобщей Декларации Прав Человека, борьба за права в основном велась в плоскости ограничения государственно власти.
Der Thatcherismus schien die plausibelste Alternative zum staatlichen Sozialismus.
Тэтчеризм возник как наиболее приемлемая альтернатива государственному социализму.
Häufig sind die staatlichen Funktionäre selbst die schlimmsten Menschenhändler.
Государственные чиновники больше других вовлечены в торговлю людьми.
Und in vielen Fällen gingen die staatlichen Landwirtschaftsbanken bankrott.
Многие такие государственные сельскохозяйственные банки обанкротились.
Der Marktanteil der staatlichen Banken liegt bei 85 Prozent.
Рыночная доля государственных банков - 85%.
Die privaten und staatlichen Schulden gleichzeitig abzubezahlen schwächt das Wachstum.
Одновременное погашение и частного, и государственного долга угнетает экономический рост.
Die Armen leiden unter Arbeitsplatzverlusten und Kürzungen der staatlichen Leistungen.
Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг.
Sicher, die staatlichen Ausgaben für die Infrastruktur werden häufig verschwendet.
Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно.
Ophüls Film wurde im staatlichen französischen Fernsehen erst 1981 gezeigt.
Фильм Офюлса был показан по французскому государственному телевидению только после 1981 года.
Der BRH darf nur Bundesmittel kontrollieren, was unseren staatlichen Mitteln entspricht.
BRH может управлять только федеральными деньгами, мы располагаем государственными средствами.
Die staatlichen Öl- und Stromgesellschaften (Pemex bzw. CFE) haben keine Konkurrenz.
Государственная нефтяная (Pemex) и электрическая (Federal Electricity Commission) компании не имеют конкурентов.
Selbstverständlich ist ein gewisses Maß an staatlichen Ausgaben wünschenswert oder notwendig.
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы.
Es gibt wenig, was bei den staatlichen Unternehmen wiederbelebt werden könnte.
Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни.
Die Krise führte zu einem Anstieg der staatlichen Schuldenquote um 30 Prozentpunkte.
Кризис привел к резкому скачку коэффициента государственного долга на 30 процентных пунктов.
In den Städten sind die staatlichen Schulen voll von Mädchen wie Jungen.
Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками.
Japan begrenzt seine staatlichen Investitionen im Ausland vorwiegend auf US-amerikanische Anleihen.
Япония ограничивает свои государственные инвестиции за рубежом облигациями, выпускаемыми в основном правительством США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad