Ejemplos del uso de "tauschhandel" en alemán

<>
Traducciones: todos8 otras traducciones8
Diese Stabilität spiegelte einen einfachen Tauschhandel wider: Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу:
Menschen haben einen natürliche Intuition in Bezug auf diese Tauschhandel. Мы интуитивно понимаем эти компромиссы.
Man kann ihnen im Labor beibringen, ein wenig Tauschhandel zu üben. Вы можете научить их в лаборатории делать небольшие обмены.
Es gab keinen Tauschhandel, den man einhalten oder gegen den man verstoßen konnte. не было заключено никакой сделки, чтобы соблюдать или нарушать ее.
Auch die lange Zeit vorherrschenden Problempunkte Tauschhandel und Rückstände (z.B. Schulden zwischen Fabriken und Firmen) gehen immer weiter zurück. Бартер и задолженности (т.е. долги между фабриками и компаниями), эти долговременные головные боли, тоже уменьшились.
Dadurch, dass Tauschhandel eliminiert und Geldzahlungen verlangt werden, be-schnit-ten wir ihre Möglichkeiten, auf Kosten des Staates Profite zu erzielen. С отменой бартера и требованием денежных платежей мы отрезали им возможность наживаться за государственный счет.
Zu Beginn der Uruguay-Runde wurde in einem großen Tauschhandel vereinbart, die Handelsagenda um Dienstleistungen und Rechte auf geistiges Eigentum zu erweitern - zwei Themen, die besonders die Industrieländer betrafen. Когда начался Уругвайский тур, состоялась Большая сделка, включившая в повестку дня переговоров по торговли услуги и права интеллектуальной собственности - два вопроса особой важности для развитых стран.
Weder die FSB-Leute noch die Oligarchen konzentrieren sich über ihre unmittelbare Interessen hinaus auf Wirtschaftspolitik und überlassen dieses Gebiet den Liberalen, die radikal die Steuern reformiert, den Staatshaushalt in Ordnung gebracht und dem Geld in der Wirtschaft Geltung verschafft haben, indem sie dem Tauschhandel Einhalt boten. Ни люди ФСБ, ни олигархи не придают значения экономической политике, выходящей за рамки их интересов, оставляя эту сферу для либералов, которые радикальным образом изменили налогообложение, подчистили государственный бюджет и монетизировали экономику, ограничивая бартерные операции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.