Exemplos de uso de "ton anschlagen" em alemão
Als sich die Situation verschlimmerte, hätte man meinen können, der IWF würde seine Überzeugungen einer neuerlichen Bewertung unterziehen und einen vorsichtigeren Ton anschlagen.
По мере ухудшения ситуации можно было предположить, что МВФ сообщит рынку свои реальные прогнозы и выберет более осторожный тон.
Aber als ich die Seite aufrief, war der ganze Ton des Beitrags stumm geschaltet.
Но я пошел на сайт и обнаружил, что все аудио на моем сайте заблокировано.
Falls Medikamente bei der Behandlung nicht anschlagen, ist die Entfernung von Teilen des Gehirns eine mögliche Strategie.
В то время как лекарства неэффективны, другой стратегией будет удалить часть мозга.
Im Lauf von drei Jahren nahmen wir täglich acht bis zehn Stunden auf, sammelten ungefähr eine Viertelmillion Stunden mehrspuriges Ton- und Bildmaterial.
На протяжение трех лет мы записывали от 8 до 10 часов в день, накопив приблизительно четверть миллиона часов аудио и видео на нескольких дорожках.
Also testeten wir eine andere Gruppe Babies, die die gleiche Anzahl an Mandarin-Sitzungen hatte, die allerdings von einem Fernseher abgehalten wurden und noch eine andere Gruppe, die nur den Ton zu hören bekamen, während sie einen Teddy auf dem Bildschirm sahen.
И мы набрали ещё группу детей, в которой они получали ту же дозу, те же 12 сеансов, но по телевизору и еще одну группу детей, которые только слушали аудио и смотрели на плюшевого мишку на экране.
Man verbindet ihn mit einem bestimmten Ton und neigt ihn dann zum Einstellen.
Вы прикладываете его к нужному звуку и затем наклоняете для регулировки.
Stellen Sie sich nur das Gefühl von Wunder in einem Baby vor, wenn es zum ersten Mal entdeckt, dass es Dinge von der anderen Seite des Raumes bewegen kann, und vielleicht sogar in seinen Mund hinein, nur indem es einen Ton von sich gibt, wie durch Zauberei.
Только представьте чувство удивления у ребенка, который впервые обнаружил, что благодаря произнесению звуков можно двигать объекты по комнате, словно по волшебству, и может быть даже поднести ко рту.
Und das Tier hört einen Ton - und ein Lichtblitz erscheint dort.
Животное слышит звук - в этот момент вспыхивает свет.
Die Geräuschqualität, oder den Ton des Tons, wie ich Klang, Klangfarbe gern beschreibe - sie können diese Dinge überhaupt nicht unterscheiden.
Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
Und wir tränken diesen Ton mit einer Zutat, die wir Treibmittel nennen.
Мы настаиваем эту глину с компонентом, который мы называем "закваской".
Ich kann Dinge verändern und diesen Planeten wie einen Klumpen Ton formen.
Я могу просто прийти и начать играть с этой планетой, как с комком глины.
Ob Geschichtenerzähler sich dessen bewusst waren oder nicht, sie kanalisierten den Geist von Meggendorfer, als sie die Oper zum Varieté machten, die Radionachrichten zum Hörspiel, Bilder zu Bewegtbild, zu Film mit Ton, Farbe, 3D, auf VHS und auf DVD.
Понимали ли рассказчики, или нет, они продолжали дело Меггендорфера, когда перенесли оперу в водевиль, радио новости в радиоспектакль, плёнку в кино, в цветное, со звуком, в 3D, на видео и на DVD.
Nun ja, ein Weg, den wir in meinem Labor und im Studio gehen, ist, das Licht in Ton zu übersetzen und es Menschen zu ermöglichen, ihre visuelle Welt zu hören.
В моей лаборатории и студии мы используем преобразование света в звук, чтобы позволить людям услышать их визуальный мир.
Den lautesten Ton, den Sie hören können ist eine Billion mal lauter.
Самый громкий звук, слышный вам, - в триллион раз мощнее этого.
Das hier ist also der Ton einer O-H-Verbindung in ein hörbares Spektrum übersetzt.
Это звук участка O-H, переведённый на слышимый диапазон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie