Ejemplos del uso de "toten" en alemán con traducción "убивать"

<>
(Genauso sollte niemand die albanischen Toten vergessen, die Serbien nicht zurückgegeben hat.) (Подобным образом, никто не должен забывать об убитых албанцах, которых не вернула Сербия.)
Aber ich habe nie einen toten Körper gesehen, zumindest keinen den ich getötet habe. Но я ни разу не видел мертвеца, по крайней мере, которого убил я.
Das Massaker im Juli 2013 war das weitaus schlimmste bisher (mit 103 Toten und über 1.000 Verletzten). Бойня июля 2013 года пока что является самой жестокой (на данный момент 103 убитых и более 1000 раненых).
Dies stand im Widerspruch zu tibetischen Angaben über Dutzende, womöglich bis zu 100 Toten und Berichten ausländischer Touristen, die Schüsse hörten und sahen, wie Tibeter von den Sicherheitskräften niedergeschossen wurden. Это противоречит тибетским сообщениям о нескольких десятках смертельных случаев, возможно даже ста, а также заявлениям иностранных туристов, признавшихся, что они слышали выстрелы и видели тела убитых тибетцев, расстрелянных силами безопасности.
Kibaki hat hart auf die Mungiki reagiert und eine Kampagne im Stil des "Kriegs gegen den Terror" gestartet, um sie zu besiegen, was laut kenianischen Menschenrechtsgruppen zu Tausenden Toten geführt hat. Кибаки отреагировал на Мунгики довольно сурово, начав против нее кампанию в духе "войны с террором", которая, согласно кенийским группам по правам человека, привела к тысячам убитых.
SARS hätte sich beim Menschen möglicherweise nie in dem Umfang verbreitet, wie dies der Fall war (mit 800 Toten und verheerenden wirtschaftlichen Folgen für die betroffenen Länder), hätte man das Problem offen anerkannt und die Weltgesundheitsorganisation von Anfang an einbezogen. SARS человека мог никогда и не получить того распространения, какое имел (убив 800 человек и подорвав экономику), если бы о беде говорили в открытую, призвав Всемирную организацию здравоохранения.
Werden sie ihn wieder töten? "Неужели они опять убьют его?"
"Menschen töten und Dinge zerstören". "убивать людей и ломать вещи".
Bitte töten Sie mich nicht. Пожалуйста, не убивайте меня.
Warum töten sie sich gegenseitig? Почему они убивают друг друга?
Der Bogenschütze tötete den Hirsch. Стрелок убил оленя.
Der Jäger tötete den Fuchs. Охотник убил лису.
Wie haben wie diese Tiere getötet? Как же мы убивали этих животных?
"Wenn ich gehe, werde ich getötet." Если бы я ушел, меня бы убили.
Er wurde später in Haft getötet. Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
Ich werde nicht für euch töten. Я не убью для тебя.
Jemand hat versucht, mich zu töten. Кто-то попытался меня убить.
autoritäre Staaten töteten weitere 28 Millionen. В странах с авторитарным режимом были убиты еще 28 миллионов.
Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet. Некоторых людей убили по ошибке.
Diese Maus wurde von meiner Katze getötet. Моя кошка убила эту мышь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.