Ejemplos del uso de "treffend" en alemán

<>
Das macht aus Europa ein "internationales öffentliches Gut", wie es der ehemalige brasilianische Außenminister Celso Lafer so treffend formuliert hat. Это то, что сделало Европу "международным общественным благом", если воспользоваться удачным выражением бывшего министра иностранных дел Бразилии Селсо Лафера.
Galileo hat, wie ich finde, sehr treffend zusammengefasst, wie die Macht der Mathematik uns hilft, die naturwissenschaftliche Welt um uns herum zu begreifen. На мой взгляд Галилео очень удачно обобщил силу математики - она помогает понять окружаюший нас научный мир.
Wir treffen uns am Sonntag. Мы встречаемся в воскресенье.
Also wollten wir sie treffen. Поэтому мы пошли к ним на встречу.
Versuche das Boot zu treffen. Попробуйте попасть в лодку.
Die Kugel traf den Polizisten ins Bein. Пуля поразила полицейского в ногу.
Ich wollte mit absolut jedem, den ich traf, zusammenarbeiten. Я заявил, что буду сотрудничать с любым, кого только повстречаю.
Diejenigen, die sich treffen wollen, treffen sich. Те, кто хотят увидеться - увидятся.
Die Definition Joseph Schumpeters von Unternehmertum als "schöpferische Zerstörung" ist eine treffende Beschreibung für diesen Prozess. Фраза Иосифа Шумпетера "творческое разрушение", его определение предпринимательской деятельности, удачно описывает этот процесс.
"Warum will sie uns treffen?" "Зачем она хочет встретиться с нами?"
Sie will ihn wieder treffen. Она хочет встретить его вновь.
Du hast die Mitte der Zielscheibe getroffen. Ты попал в яблочко.
Polio trifft die ärmsten Gemeinschaften dieser Welt. Полиомиелит поражает беднейшие общества,
Auf einer Sonntagsparty traf ich einen Hals-Nasen-Ohren-Arzt. На воскресной вечеринке я повстречал оториноларинголога.
Diejenigen, die sich treffen wollen, treffen sich. Те, кто хотят увидеться - увидятся.
Ich musste meinen Premierminister treffen. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
Ich werde dich dort treffen. Там я встречу тебя.
Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen. Тридцать лет назад в часы попала молния.
Aber der wachsende Autoritarismus traf auch die Wirtschaft. Но рост авторитаризма также поразил бизнес.
dass Sie, vielleicht heute, einen glücklichen Mann treffen, der einen Hut trägt. что вы, например, сегодня повстречаете приносящего счастье человека со шляпой на голове.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.