Ejemplos del uso de "umfangreicher" en alemán
Na ja, sie waren auch hochtechnisch und bedurften umfangreicher Planung.
Знаете, такие же высокотехнологичные и требующие серьёзного планирования.
Diese Straße ist auf einem Fundament gebaut, in dem solide Reformen von umfangreicher Hilfe begleitet werden.
Эта дорога построена на основе прочных реформ, подкрепленых существенной финансовой помощью.
Aber um diese Vorstellung der Systemintegrität noch umfangreicher zu prüfen, müssen wir uns bessere Messparameter einfallen lassen.
Но нам необходимо продумать более хорошие измерители целостности тела, чтобы более полно проверить эту идею.
Trotz umfangreicher Senkungen des Einkommensteuer-Grenzsatzes zu Beginn der Regierung Bush lag das Beschäftigungswachstum zwischen 2000 und 2007 nur etwa halb so hoch wie in den vorangegangenen drei Jahrzehnten.
Несмотря на значительные сокращения налоговой ставки на предельный доход в начале правления администрации Буша, рост числа рабочих мест в период с 2000 по 2007 год, тем не менее, составил только половину от скорости предыдущих тридцати лет.
Die Bereitstellung umfangreicher Finanzmittel für saubere Investitionen ist heute und in den nächsten fünf bis zehn Jahren entscheidend, da in den Entwicklungsländern im Wesentlichen jetzt die CO2-Emissionen für die nächsten 50 Jahre "festgelegt" werden.
Увеличение крупномасштабного вложения чистых инвестиций сегодня и в следующие 5-10 лет является наиболее важным делом, потому что это как раз тот момент, когда развивающиеся страны фактически "втянутся" в углеродную эмиссию следующих 50 лет.
Mit geschätzten Ausgaben in Höhe von 400 Milliarden Dollar im Jahr 2009 bleiben die USA weltweit führend bei Investitionen in Fampamp;E - eine Gesamtsumme, die durch das Konjunkturpaket von Präsident Barack Obama erhöht worden ist und umfangreicher ist als die von China, Japan und Deutschland zusammen.
США остаются мировым лидером в инвестициях в исследования и разработки, израсходовав, по оценкам, 400 миллиардов долларов США в 2009 году - весь пакет стимулов президента Барака Обамы, и это больше того, что Китай, Япония и Германия потратили вместе.
In den 1940er Jahren sprach sich Vannevar Bush, Dekan am Massachusetts Institute of Technology und wissenschaftlicher Berater von Präsident Roosevelt, für die Schaffung einer staatlichen Agentur aus, die den Einfluss des Peer Reviews drastisch erweitern sollte, indem sie ihn zur Grundlage für die Zuweisung umfangreicher Fördermittel für Forschungsprojekte machte.
В 1940-х годах Ванневар Буш - декан Массачусетского Института Технологий и советник по науке президента Рузвельта выступал в поддержку создания правительственного органа, который бы значительно расширил использование экспертной оценки для распределения государственной финансовой поддержки между научно-исследовательскими организациями.
Fügt man in Kreditausfallsmodelle eine Arbeitslosenrate von 10 oder 11 Prozent ein, ergeben sich hässliche Zahlen und zwar nicht nur bei Eigenheimhypotheken (besserer und schlechterer Bonität), sondern auch bei Gewerbeimmobilien, Kreditkarten, Studenten- und Autokrediten usw. Die Verluste der Banken aus ihren toxischen Papieren und ihr Kapitalbedarf werden also viel umfangreicher sein als vor kurzem angenommen und das wiederum wird die Kreditklemme verschärfen.
Таким образом, банковские потери в части их токсичных активов и их потребность в капитале будут гораздо более существенными, чем говорят цифры, полученные после проведенных недавно оценок, и это еще больше ухудшит ситуацию с ограничением кредитования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad