Ejemplos del uso de "unabhängigste" en alemán con traducción "независимый"
Selbstverständlich garantiert die Öffnung des Wettbewerbs um Direktoriumsposten für alle Mitgliedsländer nicht, dass die am besten qualifizierte und politisch unabhängigste Person die Stelle bekommt;
Конечно, открытие конкурса на замещение должностей в Исполнительном совете для всех стран-членов ЕС не гарантирует, что пост займет самый квалифицированный и политически независимый кандидат;
unabhängig von etwaigen politischen Fortschritten.
Более того, риск остаётся высоким независимо от политических нововведений.
ungefähr 20% schätzen unabhängige Beobachter.
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
Schikanen gegen Oppositionsparteien und unabhängige Medien.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Französische Richter sind unabhängiger als früher.
Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции.
In Demokratien ist die Justiz angeblich unabhängig.
Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо.
Überdies müssen effektive Gerichtshöfe politisch unabhängig sein.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Die Tschechoslowakei zerfiel in zwei unabhängige Staaten.
Чехословакия разделилась на два независимых государства.
Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen.
Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
Unabhängige Medien gibt es praktisch nicht mehr.
Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
tatsächlich sind viele von ihnen unabhängig voneinander wünschenswert.
в действительности, многие независимо друг от друга желательны.
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien.
Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad