Ejemplos del uso de "unabhängigsten" en alemán con traducción "независимый"

<>
Zweitens machte der Vertrag die EZB vielleicht zu der unabhängigsten Zentralbank der Welt. Во-вторых, благодаря Маастрихтскому договору ЕЦБ является, возможно, самым независимым центральным банком в мире.
unabhängig von etwaigen politischen Fortschritten. Более того, риск остаётся высоким независимо от политических нововведений.
ungefähr 20% schätzen unabhängige Beobachter. приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
Ich bin ein unabhängiges Individuum." Я независимый человек."
Wie unabhängig ist die Europäischen Zentralbank? Насколько независим Европейский Центральный Банк?
Maria ist eine starke, unabhängige Frau. Мэри - сильная, независимая женщина.
Schikanen gegen Oppositionsparteien und unabhängige Medien. Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Die meisten unabhängigen Medien wurde geschlossen. Большинство независимых СМИ были закрыты.
Französische Richter sind unabhängiger als früher. Французские судьи стали более независимыми, чем они были в силу традиции.
Vielleicht sind diese Leute nur finanziell unabhängig. Может эти люди просто финансово независимые.
In Demokratien ist die Justiz angeblich unabhängig. Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо.
Überdies müssen effektive Gerichtshöfe politisch unabhängig sein. Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми.
Die erste unabhängige Zeitung in der Slovakei. Первая независимая газета в Словакии.
sie stärkten das Verbot für unabhängige Kandidaten; усилили запрет на независимых кандидатов;
Die Tschechoslowakei zerfiel in zwei unabhängige Staaten. Чехословакия разделилась на два независимых государства.
Eine unabhängige Wahlkommission wurde per Gesetz geschaffen. Согласно законодательству была образована независимая избирательная комиссия.
Unabhängige Medien gibt es praktisch nicht mehr. Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
tatsächlich sind viele von ihnen unabhängig voneinander wünschenswert. в действительности, многие независимо друг от друга желательны.
Mexiko war damals noch nicht unabhängig von Spanien. Мексика тогда ещё не была независима от Испании.
Im Senat sind wir damit nur zwei Unabhängige. Нас независимых в Сенате только двое.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.