Ejemplos del uso de "unbedeutenden" en alemán

<>
Doch diese unbedeutenden Kandidaten unterstreichen ein tiefer liegendes Problem. Но эти второстепенные кандидаты подчеркивают более глубокую проблему.
Tatsächlich ist Humalas Sieg zu einem nicht unbedeutenden Teil auf Garcias Unfähigkeit zurückzuführen, die ärmsten Bevölkerungsschichten Perus am Wachstum teilhaben zu lassen. В действительности одной из основных причин победы Умалы стала неспособность Гарсии предоставить выгоды от экономического роста беднейшим слоям населения Перу.
Bemerkenswert für einen niederländischen Politiker - vor allem einen so unbedeutenden - ist, dass die Nachricht von Wilders' Mätzchen in die Weltpresse gelangt ist. Что примечательно для голландского политика (к тому же, малоизвестного), новости о поступках Вильдерса достигли мировой прессы.
Und bei dem einen Prozent, das eine negative Bewertung erhält, geschieht dies aus relativ unbedeutenden Gründen, zum Beispiel dass der Gegenstand nicht rechtzeitig angekommen ist. А один процент сделок получают негативный рейтинг по сравнительно несерьезным причинам, например, предмет не пришел вовремя.
Sogar Israelis, die Netanjahus harte Linie ablehnen, hat es nicht gefallen mit anzusehen wie ihr Ministerpräsident von den USA behandelt wird als sei er der Regierungschef eines unbedeutenden Inselstaates. Даже израильтяне, которые не согласны с жесткой позицией Нетаньяху, не хотели, чтобы с их премьер-министром США обращались, как если бы он был лидером Верхней Вольты.
Eine bessere Metapher für die heutige arabische Welt wäre vielleicht ein Schachbrett, auf dem sich durch die Entfernung einer noch so unbedeutenden Figur das Verhältnis zwischen allen anderen Figuren ändert. Для сегодняшнего арабского мира шахматная доска могла бы послужить лучшей метафорой - удаление даже пешки неизбежно меняет отношения между всеми другими частями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.