Ejemplos del uso de "unteren" en alemán con traducción "нижний"

<>
Traducciones: todos122 нижний61 otras traducciones61
eine weitere Herausforderung ist am unteren Rand symbolisiert. но существует еще одна проблема в науке, символически показанная в нижней части рисунка.
Aber in St. John's war ich im unteren Viertel. Но в Индии я оказался в нижней четверти.
Und das war das Bild, das sich am unteren Lager bot. Так выглядел нижний лагерь.
Das ist die Bewilligung von Land in der unteren Hälfte der Abbildung. Дарственная на землю, показана в нижней части слайда.
Aber woher kommt die Idee von der "oberen" und der "unteren" Stadt? Откуда берутся эти верхний и нижний города?
Und von dieser Überlieferung kam die Idee von der "oberen" und der "unteren" Stadt. Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город.
Hier auf der unteren Ebene der Bibiothek können Sie die Bücher und Objekte sehen. Итак, на нижнем уровне библиотеки вы можете видеть книги и предметы.
Ich hatte mehr Vorräte weiter unten und bat, sie mir zum unteren Lager hochzubringen. У меня было больше принадлежностей пониже, я попросил поднять их наверх, чтобы они были в нижнем лагере к моему приходу.
Am unteren Ende der sozialen Leiter stellt sich dadurch die alte leidige Frage der Chancengleichheit. На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей.
Das große Gehirn fasst Signale zusammen, die von den laufenden Programmen des unteren Gehirns kommen. Главный мозг интегрирует сигналы, которые поступают от работающих программ нижнего мозга,
Sie sehen hier die Superposition eines Elektrons in den unteren drei Orbitalen eines Wasserstoff-Atoms. Вы сейчас видите суперпозицию электрона в нижних трех орбитах атома водорода.
Der menschliche Körper besteht aus dem Kopf, dem Hals, dem Rumpf, den oberen und unteren Gliedmaßen. Тело человека состоит из головы, шеи, туловища, верхних и нижних конечностей.
Mit einem geteilten Flügel erhalten wir den Auftrieb am oberen Flügel, und den Vortrieb am unteren Flügel. Крылья из двух частей дают подъёмную силу в верхней части и движущую силу в нижней части.
Und das tat er und als er eine Verhärtung im rechten unteren Sektor feststellte, rief er die Operateure. Он так и сделал и когда он заметил уплотнение в правой нижней части, позвал хирургов.
Die reichen Leute ziehen in die "obere" Stadt und lassen die armen Leute in der "unteren" Stadt zurück. Богатые люди переехали в верхний город, оставив бедных в нижних городах,
Wie viele hier, als TEDster im Publikum, verbringen mehr Zeit in der unteren Hälfte dieser Gleichung, im Nenner? Сколько из присутствующих в аудитории TED проводит большую часть времени в нижней части этого уравнения, в знаменателе?
Beim Zurücklehnen nehmen Sie viel von der Last von Ihrem unteren Ende und verlagern es auf den Rücken. Когда вы облокачиваетесь, вы переносите нагрузку с нижней части тела на спину.
Dort ist eine kleine Uhr in der unteren linken Ecke, man sieht, das Tier bleibt ungefähr 2 Minuten so. В левом нижнем углу есть небольшие часы, по ним видно, что животное в оцепенении уже 2 минуты.
Und dennoch begegnen uns gerade hier auf diesem unteren Brett die meisten großen Herausforderungen, vor denen wir heute stehen. И тем не менее, именно на этой нижней доске находится большинство крупнейших проблем, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
Wenn ich Sie fragen würde, welches davon Sie schöner finden, werden Sie sich vermutlich zu den beiden unteren hingezogen fühlen. И, если я спрошу вас какие из них вы находите более привлекательными, вам, скорее всего, больше понравятся две нижние.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.