Ejemplos del uso de "unwahrscheinlich" en alemán con traducción "маловероятный"

<>
Das schien mir ziemlich unwahrscheinlich. Это кажется чертовски маловероятным.
Das ist sehr, sehr unwahrscheinlich. Это очень и очень маловероятно.
Aber das ist äußerst unwahrscheinlich. Но это крайне маловероятно.
Das mag einem unwahrscheinlich vorkommen: Это может показаться маловероятным:
Doch erscheint ein Bündnis auch unwahrscheinlich. Но создание альянса также маловероятно.
Dies jedoch ist leider höchst unwahrscheinlich. К сожалению, это маловероятно.
Das allerdings scheint aus zwei Gründen unwahrscheinlich. И все же это кажется маловероятным по двум причинам.
Ein Sieg ist möglich, wenn auch unwahrscheinlich. Победа возможна, хотя и маловероятна.
Ein Handelskrieg auf ganzer Linie ist unwahrscheinlich. И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
Jede von ihnen zusammen genommen ist unwahrscheinlich. Они оба маловероятны.
Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt. Маловероятно, что наша команда выигрывает.
Protektionismus im klassischen Sinne des Begriffs ist unwahrscheinlich. Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
Da Staatsdefizite heute die Regel sind, scheint Letzteres unwahrscheinlich. Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно.
Bei einer geringen Lohninflation ist eine hohe Wareninflation unwahrscheinlich. При низком уровне инфляции, вызванной ростом заработной платы, высокий уровень инфляции, связанной с увеличением количества товаров, маловероятен.
Bis vor kurzem hätte ich dies als unwahrscheinlich betrachtet. До недавних пор я бы счёл это маловероятным.
Doch eine derartige Führung war damals genauso unwahrscheinlich wie heute. Однако тогда, как и сейчас, появление подобного руководства оставалось крайне маловероятным.
Jetzt nehmen wir wohl a priori an, das sei unwahrscheinlich. Мы наверняка считаем что это априори маловероятно.
Es ist unwahrscheinlich, dass ein derart verheerendes System tragbar ist. Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой.
Es ist auch unwahrscheinlich, dass Sanktionen ungeteilte Zustimmung finden werden. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Doch ist eine größere politische Liberalisierung kurz- oder mittelfristig unwahrscheinlich. Но большая политическая либерализация маловероятна в краткосрочной или среднесрочной перспективе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.