Ejemplos del uso de "van" en alemán

<>
Traducciones: todos50 ван48 otras traducciones2
Market Street, Van Neuss und die Waterfront. Маркет Стрит, Ван Несс и набережная
Die Mutter dieser Ära, Bree Van de Kamp. Мама этой эпохи - Бри Ван де Камп
Diese Frau im Vordergrund ist Jo Anne Van Tilberg. Женщина на переднем плане - Джо Энн ван Тильберг.
In diesem Fall Mies van der Rohes "Weniger ist mehr". это архитектор Мис ван дер Роэ и его афоризм "Less is More".
Theodore van de Velde - hat eine Zeile in seinem Buch. Теодор ван де Вельде пишет в своей книге:
Theodore van de Velde war so etwas wie ein Spermienkenner. Теодор ван де Вельде был своего рода знатоком спермы.
Nachdem er sechs Wochen seiner Gefängnisstrafe verbüßt hatte, gestand Van Meergen. Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался.
Rob van Lier hat jedoch kürzlich nachgewiesen, dass das nicht stimmt. Но Роб Ван Лиер недавно показал, что это не так.
Irgendwann kam die Holländische Polizei nach Amsterdam und verhaftete Van Meegeren. В какой-то момент датская полиция прибыла в Амстердам и арестовала ван Меегерена.
Stellen sie sich vor van Gogh wäre vor der Technik günstiger Ölmalerei. Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок.
Van Meegeren wurde des Hochverrats angeklagt, was mit der Todesstrafe geahndet wird. ван Меегерену было предъявлено обвинение в измене, само по себе караемое смертью.
Da ist das Uffizi, das MoMA, die Hermitage, das Rijks, das Van Gogh. Тут есть Уффици, Нью-Йоркский музей современного искусства, Эрмитаж, Государственный музей в Амстердаме, музей ван Гога.
Es war Estelle van der Meer, die aus dem SANCCOB anrief und sagte: Это звонила Эстелла ван дер Меер из SANCOB/ЮАФПСПП, она сказала:
Auch ein Amateurmaler erhöht seine Attraktivität wenig, verglichen mit einem van Gogh oder Picasso. Подобным же образом, начинающий художник не намного увеличивает свою привлекательность по сравнению с Ван Гогом и Пикассо.
Frau Vicenová lobte dabei auch den neuen ständigen Vorsitzenden des Europarates Herman Van Rompuy: Более того, Виценова похвалила работу нового постоянного председателя Европейского Совета, Хермана Ван Ромпея:
Das Gas wurde im Jahr 1600 erfunden, von einem niederländischen Chemiker namens Van Helmont. Слово газ было придумано в 1600 году датским химиком по имени Ван Гельмонт.
Und was erst, wenn man sehen will wie Van Gogh dieses Meisterwerk denn erschaffen hat? И что будет, если вам захочется понять, как ван Гог создавал свои шедевры?
Als Van Meegeren erst einmal in der Verhandlung war, hörte er nicht mehr auf zu sprechen. Попав под следствие, ван Меегерен говорил без умолку.
Aber eines Morgens hing ich das selbe kleine Schild an das Gemälde von Vincent van Gogh. Но однажды утром, я повесил эту же небольшую табличку на вот эту картину Винсента ван Гога.
Extremes Gedankengut bietet desorientierten Menschen wie Mohammed Bouyeri, dem mutmaßlichen Mörder van Goghs, einen alternativen Kompass. Экстремальные идеи предлагают альтернативный компас для потерявших ориентацию душ, таких как Мохаммед Боуйери, подозреваемый в убийстве ван Гога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.