Ejemplos del uso de "verantwortliche" en alemán con traducción "отвечать"
Das in Indien für die Wirtschaft verantwortliche Politikertriumvirat ist das wirtschaftlich beschlagenste weltweit.
В Индии самый грамотный в мире в экономическом отношении триумвират политических деятелей, отвечающих за ее экономику.
Die OECD und Eurostat, das für solche Daten verantwortliche europäische Amt, hielten diesen Aspekt der Debatte durch ihre Darlegung, dass Frankreich, Deutschland, Italien und Großbritannien alle in etwa den gleichen Lebensstandard pro Kopf genießen für beendet.
ОЭКР и Евростат, европейский орган, отвечающий за такие данные, думали, что они положили конец этому аспекту споров, показав, что во Франции, Германии, Италии и Великобритании приблизительно одинаковый уровень жизни на душу населения.
Der Richter ist verantwortlich gegenüber dem Berufungsgericht.
Судья отвечает перед апелляционным судом.
Und jeder ist verantwortlich für den Ausstoß pro Kopf."
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
"Mein Herr, wer ist verantwortlich wenn ihm etwas passiert?"
"Сэр, кто будет отвечать, если с ним что-то случится?"
Es gab insgesamt zwanzig Kühe, für die ich verantwortlich war.
их было 20, тех моих коров - за которых я отвечал,
Und er ist nicht dafür verantwortlich, was ich über Meme sage.
И он не отвечает за то, что я говорю о мемах.
Schließlich konnte man keine Armee für Mordhandlungen eines geisteskranken Mannes verantwortlich machen.
В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком.
Und irgendwann kam ich zu der Person, die für die Website verantwortlich war.
пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт.
Und Letzterer ist weniger verantwortlich als der politische Entscheidungsträger, der die Folter anordnet.
А последний отвечает меньше, чем принимающий решения политик, который потребовал ее провести.
Durchblättern ist die Erfahrung des Lesers, und ich bin verantwortlich für diese Erfahrung.
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления.
Die politischen Entscheidungsträger wären nur dafür verantwortlich, die Sicherheit des expandierenden Systems zu garantieren.
Правительство будет отвечать только за обеспечение безопасности расширяющейся системы.
Ein vom Volk gewählter Präsident ist letztlich seinen Wählern gegenüber verantwortlich, nicht seinen Parteikollegen.
избранный народом президент, в конечном счете, отвечает перед своими избирателями, а не перед своими партийными коллегами.
Als Verantwortlicher für die iranische Nuklearpolitik sind Kompromisse für ihn genauso gefährlich wie Sturheit.
Для человека, отвечающего за ядерную политику Ирана, компромисс также опасен для него, как и решительное сопротивление.
Ich war Beamter, und ich war auch für das politische Programm von diesem hier verantwortlich.
Я был государственным служащим, и я отвечал за разработку новых правил и стандартов также и для этого человека.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad