Ejemplos del uso de "verbrauche" en alemán con traducción "потребление"
Traducciones:
todos347
потреблять172
потребление163
израсходовать4
тратить3
расходовать2
затрачивать1
употребление1
изнашивать1
Ich bekämpfe die Hitze, indem ich mehr Energie verbrauche, was dazu führt, dass mehr fossile Brennstoffe verbrannt werden, wodurch mehr Treibhausgase in die Atmosphäre gelangen und den Planeten weiter erwärmen.
Я борюсь с жарой путем большего потребления электроэнергии, что приводит к сжиганию большего количества ископаемого топлива и выброса в атмосферу большего количества парниковых газов, что еще больше нагревает планету.
In Konsequenz ist deklassierter Verbrauch gerade in.
Как результат, пришло внеклассовое потребление.
Effizienz verringert den Verbrauch nicht - sie erhöht ihn.
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Kurzfristig ist es technisch schwierig, den Verbrauch anzupassen.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
Vielmehr unterstützt der Online-Handel den zusätzlichen Verbrauch:
Электронная розничная торговля скорее поддерживает дополнительное потребление:
Man muss sich aber des Wasser verbrauchs annehmen.
Необходимо также заняться вопросом потребления воды.
das Ungleichgewicht zwischen Verbrauch und Investitionen muss korrigiert werden.
необходимо устранять дисбаланс между потреблением и инвестициями.
Denn der Verbrauch hängt stark von der Motordrehzahl ab
Так как потребление сильно зависит от числа оборотов двигателя.
Der öffentliche Verbrauch verläuft genauso progressiv wie die Transferleistungen.
Общественное потребление такое же прогрессивное, как и трансфертные платежи.
Dies hilft, den privaten Verbrauch und die Investitionstätigkeit anzukurbeln.
Это способствует увеличению объема потребления и инвестиций в частном секторе.
Verbrauch, in diesem Sinne, ist ein Ausdruck ihres produktiven Potentials.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
Heute liegen die Schwierigkeiten im privaten Verbrauch (70% des BIP).
Теперь в беде личное потребление в жилищном секторе (70% ВВП).
Aufgrund technischen Fortschritts verbrauchen Gebäude und Fahrzeuge deutlich weniger Energie.
Новые технологии снизят потребление энергии в жилищном секторе и на транспорте.
Die Autofahrer wollen Autos mit geringem Benzin Verbrauch und wenig Abgasen
Водители хотят машины с низким потреблением бензина и низким уровнем выхлопа.
Fast überall sind die hohen Häuserpreise mit einem erhöhten Verbrauch verknüpft.
Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением.
Das würde zur Reduktion des Verbrauchs von knappen natürlichen Ressourcen beitragen.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Wenn die Menschen reicher werden, steigt ihr Verbrauch langsamer als ihr Reichtum.
Как только люди становятся богаче, их потребление увеличивается намного медленнее, чем их благосостояние.
In Deutschland beispielsweise sind die Häuserpreise relativ niedrig geblieben - und der Verbrauch schwach.
В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым.
Wir koennen schneller weniger Oel verbrauchen, als sie bequem weniger Oel verkaufen koennen.
Мы сможем снижать потребление нефти быстрее, чем они смогут позволить себе снижать ее продажу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad