Ejemplos del uso de "vergewaltigung" en alemán con traducción "изнасилование"
William Gregory wurde für Vergewaltigung und Einbruch verurteilt.
Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
In Indien geschieht alle drei Minuten eine Vergewaltigung.
В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование.
Vergewaltigung ist nicht barbarisch, aber das Gesetz, sagte er.
Изнасилование - это не варварство, а вот этот закон, как он говорил - да.
Die größte Angst hatten sie vor Piraten, Vergewaltigung und Tod.
Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
Sie liest weiter in ihrem Buch, das unglücklicherweise "Vergewaltigung" heisst.
Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование".
Militär stellt sich dem wachsenden Druck zum harten Durchgreifen bei Vergewaltigung
Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
Die Arten des Verhaltens beinhalteten "aggressive Ausbrüche, Brandstiftung, versuchte Vergewaltigung und Exhibitionismus".
Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
(Die Anklage auf Vergewaltigung war aus ungeklärten Gründen bereits vorher fallengelassen worden.).
(Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
Ein Mann steht wegen der Vergewaltigung von Frauen in zwei Hotels vor Gericht.
Мужчина предстанет перед судом по обвинению в изнасилованиях женщин в двух отелях.
Tatsächlich ermöglicht es die Gepflogenheit der Anonymität lediglich, dass Mythen über Vergewaltigung gedeihen.
В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
Charles Faine wurde für Entführung, Vergewaltigung und Mord eines Mädchens auf dem Schulweg verurteilt.
Чарльз Фэйн был осуждён за похищение, изнасилование и убийство девочки, которая шла в школу.
Am anderen Ende des Spektrums sind Vergewaltigung, Ehebruch, frühe Mutterschaft und Abtreibung alltäglich geworden.
С другой стороны спектра изнасилования, прелюбодеяние, ранние роды и аборты стали обычным делом.
Er wurde von einer weißen Jury der Vergewaltigung, Entführung und des Fahrzeugdiebstahls schuldig befunden.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Regierungen, Parlamentsabgeordnete, Milizführer und Meinungsmacher müssen Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt offen diskutieren.
Изнасилование и другие формы сексуального насилия против женщин должны открыто обсуждаться правительствами, членами парламента, лидерами вооруженных отрядов и влиятельными лицами.
Er wurde für Vergewaltigung, Entführung und Raub verurteilt, und hat 7 von 47 Jahren abgesessen.
Он был осуждён за изнасилование, похищение и грабеж и отбыл семь лет из 47-летнего приговора.
Erstmals in der Geschichte beschrieb das Tribunal für Ruanda Vergewaltigung als möglichen Akt des Genozids.
Трибунал по Руанде был первым трибуналом в истории, который признал изнасилование в качестве возможного акта геноцида.
Feministinnen treten schon lange dafür ein, dass Vergewaltigung wie jedes andere Verbrechen gehandhabt werden muss.
Феминистки уже давно спорят о том, что изнасилования должны рассматриваться, как любое другое преступление.
Nach einer Vergewaltigung werden die kongolesischen Frauen von ihren Ehemännern verstoßen und von ihrer Gemeinschaft geächtet.
После изнасилования конголезских женщин выгоняют из дома их мужья и изгоняют из общества.
Ronald Jones saß acht Jahre einer Todesstrafe ab, für Vergewaltigung und Mord einer 28-jährigen Frau.
Рональд Джонс отбыл 8 лет из пожизненного приговора за изнасилование и убийство 28-летней женщины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad