Ejemplos del uso de "verhaltene" en alemán con traducción "вести себя"

<>
Sie verhielt sich sehr bescheiden. Она вела себя очень скромна.
Sie verhielt sich sehr ungewöhnlich. Она очень необычно себя вела.
Sie verhielt sich sehr bescheiden. Она вела себя очень скромна.
Das Auto hat sich eigenartig verhalten. Машина вела себя странно.
Er verhält sich wie ein Außerirdischer. Он ведёт себя как инопланетянин.
Er verhält sich wie ein Außerirdischer. Он ведёт себя как инопланетянин.
Wissenschafterinnen scheinen sich viel kollegialer zu verhalten. Женщины-ученые, по-видимому, ведут себя более коллегиально.
Jedes Nanomaterial kann sich also unterschiedlich verhalten. Таким образом, каждый наноматериал может вести себя по-разному.
Menschen und Nationalstaaten verhalten sich oftmals ähnlich. Конечно, люди и государства зачастую ведут себя аналогичным образом.
Er hat sich wie ein Kind verhalten. Он вёл себя как ребёнок.
Menschen und Nationalstaaten verhalten sich oftmals ähnlich. Конечно, люди и государства зачастую ведут себя аналогичным образом.
Schließlich entspricht dies genau seinem Verhalten als Senator. В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором.
Tatsächlich verhält sich die Union sogar noch schlimmer. В действительности Союз ведет себя еще хуже.
Tatsächlich verhält sich die Union sogar noch schlimmer. В действительности Союз ведет себя еще хуже.
Haushalte würden sich auf eine vollkommen unverantwortliche Weise verhalten. Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно.
einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
einige Minister verhalten sich wie kleine Kinder im Kindergarten: некоторые министры ведут себя как малые дети в детском саду.
Zwischen Staaten verhält es sich ebenso wie zwischen Menschen: Страны ведут себя так же, как и люди:
Wenn du dich normal verhältst, akzeptieren die Leute dich. Если ты ведёшь себя нормально, тогда люди принимают тебя.
In einigen unserer Reden heute verhalten wir uns noch so. Даже сегодня мы все еще ведем себя так.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.