Ejemplos del uso de "verliere" en alemán con traducción "утрачивать"
Traducciones:
todos1240
потерять546
терять217
проиграть111
проигрывать111
потеряться104
утрачивать88
лишаться22
теряться16
утерять15
растерять2
проигрываться2
затерять1
otras traducciones5
Verlorenes Vertrauen ist nur schwer wiederzugewinnen.
очень трудно восстановить однажды утраченное доверие.
Traditionelle Stile der Unternehmensführung haben an Effektivität verloren.
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность.
Einfach ausgedrückt, die Industrieländer haben ihre Glaubwürdigkeit verloren.
Проще говоря, развитые страны утратили кредит доверия.
Während der Übersetzung waren einige Dinge verloren gegangen.
что-то было утрачено в процессе перевода.
Die slowakische Regierung verlor ihre Mehrheit und ist instabil.
Правительство Словакии утратило поддержку большинства, и его положение неустойчиво.
Der Dollar verlor, womit jede Reservewährung ausgestattet sein sollte:
Доллар утратил то, что должна иметь любое резервное средство:
Kurz gesagt, Frankreich hat die Kontrolle über Europa verloren.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой.
Irgendwie haben die Menschen den Glauben an Wahlen verloren.
Каким-то образом люди утратили веру в выборы.
Ich nenne es die verlorene Kunst des produktiven Kontrollverlustes.
Я бы предпочёл назвать её утраченным искусством продуктивной утери контроля.
Ich denke, wir könnten in unserer Kultur etwas verloren haben.
Я думаю, что мы, возможно, кое-что утратили в нашей культуре.
Wir brauchen die Wiederentdeckung der verlorenen Kunst der demokratischen Auseinandersetzung.
Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий.
Das japanische Modell verlor in den 1990er Jahren schnell seinen Glanz.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск.
Erstens, was wir verloren haben, und zweitens, wie wir es wiedererlangen.
Первое - то, что мы утратили, а второе - как это вернуть.
Gemeinsam mit Parteien und Parlamenten haben auch Wahlen ihren Reiz verloren.
Вместе с партиями и парламентом, утратили свою привлекательность и выборы.
Die allgemeine Zufriedenheit steigt also, aber die überragenden Momente gehen verloren.
Итак, ваш средний показатель уровня счастья повышается, но вы утрачиваете эти трансцендентальные переживания.
Das amerikanische Modell verlor seine Attraktivität im ersten Jahrzehnt des neuen Jahrtausends.
В 2000-х гг. американская модель утратила свою привлекательность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad