Ejemplos del uso de "verschiedensten" en alemán con traducción "разный"

<>
Länder geben aus verschiedensten Gründen zu viel aus. Страны могут тратить слишком много по разным причинам.
Zudem leben wir in einer Welt mit den verschiedensten Kulturen, und wir wissen sehr wenig über Sozialtechniken und wie man Nationen aufbaut. Кроме того, мы живем в мире разных культур, и мы очень мало знаем о социальной инженерии и о том, как построить страну.
In allen anderen Fällen endeten die revolutionären Anstrengungen aus verschiedensten Gründen - fehlgeleitete Strategien, taktische Fehler, falsche theoretische Annahmen, Interventionen der USA usw. - mit Niederlagen, Unterdrückung und Erfolglosigkeit. В остальных странах по разным причинам (как, например, из-за ошибочной стратегии, тактических ошибок, ошибочных теорий, вмешательства США и т.д.) их ждали только поражения и репрессии, и все усилия оказались тщетными.
Die Symbole reichen von der offenen Hand der regierenden Kongresspartei bis zur Lotusblüte der Bharatiya Janata Party und den verschiedensten Variationen von Hammer und Sichel für die vielen kommunistischen Parteien. Символы варьируются от раскрытой ладони правящего Индийского национального конгресса до лотоса Бхаратия Джаната Парти (Bharatiya Janata Party) до разных вариантов молота и серпа значительного количества коммунистических партий Индии.
Aber sie sind beide verschieden. Но они обе разные.
Hier sind 4 verschiedene Rhinoviren. Существует четыре разных риновируса,
Das sind einfach verschiedene Zeichnungen. Это разные карикатуры.
Hier sehen Sie verschiedene Linien: Здесь вы видите разные линии:
Die Dinger haben verschiedene Farben!" Они ведь разного цвета!"
Es gibt viele verschiedene Formen. Их множество, разных форм.
Hier sind zwei verschiedene Schmuckauslagen. Вот два разных вида украшений.
Sie hatten verschiedene Möglichkeiten gehabt. У них были разные возможности.
Alles verschiedene Arten zu Denken. Можно увидеть, что у них разные типы мышления.
Es umfasst viele verschiedene Felder. Она включает в себя много разных сфер.
Gleiches Gewicht, aber verschiedene Klangfarben. Одинаковый вес, но разные звуковые цвета.
Ich denke in verschiedenen Zeitperioden. они развились в разные эпохи.
Ich arbeite mit verschiedenen Choreographen. Я и правда работаю с разными хореографами.
Und sie haben sogar verschiedene Farben. И у них даже разные цвета.
Es gibt verschiedene Arten von Psychopathen. Так появляются разные типы психопатов.
Und es gibt sieben verschiedene Überzeugungen. И еще существует семь разных убеждений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.