Ejemplos del uso de "versprachen" en alemán
Die Industrieländer versprachen, ihre Hilfeleistungen zu erhöhen und Handelshemmnisse abzubauen.
Промышленные страны должны были увеличить помощь развивающимся странам и уменьшить торговые барьеры.
Auf dem G-8 Gipfel vergangene Woche in Japan versprachen die Staatschefs der reichen Länder, aktiv zu werden.
На встрече большой восьмерки в Японии на прошлой неделе, лидеры богатых стран обязались приступить к действию.
Stattdessen versprachen sie, die vielen weit reichenden und bedeutsamen Empfehlungen zu Politik, Strategie und Entscheidungsfindungsprozessen aus dem Bericht umzusetzen.
более того, они клятвенно уверяли, что они применят на практике дальновидные рекомендации по политике, стратегии и процессу принятия решений.
Zu Beginn des neuen Jahrtausends versprachen die Staats- und Regierungschefs dieser Welt, Frieden zu schaffen, die Armut zu beenden und für eine sauberere Umwelt zu sorgen.
В начале нового тысячелетия лидеры стран мира поклялись бороться за мир, за ликвидацию бедности и чистоту окружающей среды.
Obwohl die Investition in griechische Anleihen riskant war, was sich in den hohen Zinssätzen widerspiegelte, die die Anleihen versprachen, war die Möglichkeit eines Verlustes in den Regelwerken außer Acht gelassen worden.
Несмотря на то что инвестирование в греческие облигации было рискованным - что отражалось в высоких процентных ставках на облигации - регуляторы проигнорировали вероятность потерь.
Ich war im September 2000 bei der UNO, als die Staats- und Regierungschefs auf dem Millenniumgipfel versprachen, die Menschheit von den "erniedrigenden und entmenschlichenden Bedingungen äußerster Armut" zu befreien "und das Recht auf Entwicklung für alle Realität werden zu lassen".
Я был в ООН в сентябре 2000 года, когда мировые лидеры встретились на Саммите Тысячелетия и обязались сотрудничать, чтобы освободить человечество от "самоуничтожающих и дегуманизирующих условий чрезвычайной бедности", а также "сделать право на развитие действительностью для всех".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad