Ejemplos del uso de "versteckt" en alemán
Traducciones:
todos107
прятаться22
спрятать22
прятать14
запрятать1
прикрываться1
припрятывать1
скрыто1
спрятавшегося1
otras traducciones44
Ich scheu, versteckt, versuchte nicht verstohlen zu wirken.
Я - робко, исподволь, стараясь не выглядеть виноватым.
Trotzdem versteckt sich unter der Oberfläche strategische Besorgnis, insbesondere in Indien.
Тем не менее, существует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Lachen In diesem Fall liegt das Geheimniss im electronischen Phänomen versteckt.
В этом случае, предположительно, сообщения скрыты в электронных явлениях.
Als amerikanischer Bürger, ehtnisch ein Jemenit, versteckt er sich momentan im Jemen.
Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене,
Tatsächlich versteckt sich in der Auswahl des Buchungsrahmens oft eine heimliche Absicht.
В действительности существуют скрытые интересы, определяющие выбор той или иной системы бухучета.
Diese Verpflichtungen, wie versteckt sie auch sein mögen, werden in Zukunft Ärger bringen.
Эта приверженность, как хорошо бы ее не маскировали, пророчит беду для будущего страны.
Während sich Mao in den Höhlen von Yenan versteckt hielt, vertrieb er Opium.
Скрываясь в пещерах Яньаня, Мао стал дистрибьютором опиума.
Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt.
Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор.
Und eines Tages habe ich diese Sackgasse erforscht die ein paar Straßen weiter versteckt war.
И однажды я исследовал один тупик, затерянный в нескольких улицах от моего дома,
Doch sollte er oder sie dazu anregen, dass es passiert - überall dort, wo Informationen genutzt und versteckt werden.
Но он (или она) может способствовать этому - везде используется информация, и везде ее скрывают.
Der Ort liegt versteckt unter Autobahnüberführungen und stellt in vielerlei Hinsicht eine Vorstadt von Mexiko-Stadt selbst dar.
Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad