Ejemplos del uso de "verteilungen" en alemán
Wenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch.
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Wenn man sich mit jemanden am linken Rand von einer dieser Verteilungen befasst, wenn man sich mit Leuten befasst, die viel Zeit darauf verwenden das Material zu produzieren, dass man will, dann hat man eine Institution, die ermöglicht.
Когда вы в левой области данного распределения, вы имеете дело с людьми, которые много работают для производства большого количества нужного вам материала, вы в мире организаций, предоставляющих возможности.
Jetzt mögen Flöten und die Verteilung von Flöten belanglos sein.
Так вот, флейты, раздача флейт, может показаться несущественной проблемой.
Ich war auf dem Rückweg von einer großen Verteilung von Lebensmitteln in einer Moschee, in der sehr viele Leute unter schrecklichen Bedingungen hausten.
Я возвращался после благотворительной раздачи пищи в мечети, где десятки и десятки людей находились в ужасных условиях.
Er sagt, dass um über die gerechte Verteilung einer Sache vernünftig urteilen zu können müssen wir uns zuerst überlegen und manchmal sogar streiten was die Bestimmung einer Sache oder sozialen Handlung ist?!
Он настаивает на том, что рассуждения о справедливости в раздаче какого бы то ни было предмета, должны опираться на рассуждения, а иногда и на обоснования, о предназначении этого самого предмета или общественной деятельности,
Beginnen wir zunächst mit der Verteilung der Wirtschaftskraft.
Рассмотрим сначала распределение экономической власти.
Man kann diese Verteilung aus dieser Beschwerde heraushören.
В недовольстве Баллмера слышен отголосок этого распределения.
Er schlug vor, diese ineffiziente Verteilung neu zu orientieren;
Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Eine Möglichkeit wäre die Verteilung der Einkommen zu betrachten.
Ну, один из способов - попробовать посмотреть на распределение доходов.
Es könnte eine Veränderung in der Verteilung des Planktons sein.
а изменения в распределении планктона.
Aber viel wichtiger ist, dass die Verteilung viel breiter ist.
Однако, что более важно, распределение намного шире.
Die Verteilung ist planlos und unkoordiniert und erfolgt ohne großes Nachdenken.
Распределение помощи происходит непродуманно, стихийно и несогласованно.
Was bestimmt die Arten und die Verteilung von Mikroben in Gebäuden?
Что же определяет разновидность и распределение микроорганизмов в помещении?
Man kann sich tatsächlich die Verteilung von Unterdrückungsindizes ganzer Populationen ansehen.
Теперь можно посмотреть на распределение индексов подавления по всёму населению.
Im Grunde zeigt es uns die Verteilung von Planeten verschiedener Größen.
По сути это говорит нам это распределение планет по размеру.
Dies ist die Verteilung in Deutschland - sehr anders, nach links verschoben.
Это распределение наблюдалось в Германии - оно совершенно другое, смещено влево.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad