Ejemplos del uso de "vielleicht" en alemán con traducción "вероятно"
Vielleicht sollten Sie alle erledigten Aufträge überprüfen lassen
Вероятно, Вам следовало бы перепроверить все исполненные заказы
Da ist vielleicht das CO2 von Ihrem Sitznachbarn.
Здесь, вероятно, СО2 от вашего соседа, сидящего неподалёку от вас.
Deshalb werden Sie es vielleicht mit diesem Blickwinkel versuchen.
Вот почему вы, вероятно, будете пытаться смотреть под таким углом.
Die Entscheidungen in Sicherheitsfragen sind vielleicht die schwersten von allen.
Что касается безопасности, то выборы, которые нам нужно сделать, вероятно, являются самыми трудными из всех.
Vielleicht sollten jene im Westen ihren neuen Partnern besser zuhören.
Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
Vielleicht sollten wir untersuchen, wie sie es bei Verlusten machen.
И, вероятно, нам стоит посмотреть, что же они будут делать в случае потерь.
Vielleicht werden wir auch weiterhin unsere Augen vor dem Problem verschließen.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза.
Sie erinnern sich vielleicht daran, was die Chinesen als Verfassung vorschlugen.
Вероятно, вы помните, каким было конституционное предложение китайцев.
Vielleicht ein Grund, gemeinsam die weitere Vorgehensweise abzustimmen und zu festigen
Вероятно причина в совместном согласовании и подтверждении планов на будущее
Ihr habt das alles vielleicht schon gehört, aber besprechen wir es noch einmal.
Вы, вероятно, слышали об этом раньше, но давайте просто повторим.
In diesem Zeitraum, gab es vielleicht 20 oder 25 verschiedene Spezien von Hominiden.
В этом промежутке было, вероятно, 20-25 разных видов гоминид.
Noch wichtiger ist vielleicht die Beziehung des neuen Präsidenten zu seinen eigenen Verbündeten.
Вероятно, еще более важными являются новые отношения президента со своими собственными союзниками.
Die gute Nachricht lautet, dass wir vielleicht am Ende des freien Falls angekommen sind.
Хорошая новость заключаются в том, что мы, вероятно, практически достигли дна.
Die jüngste Ära des globalen Finanzwesens - vielleicht sollten wir von ihr als Vergangenheit sprechen?
Недавняя эра глобальных финансов - нам, вероятно, стоит говорить о ней уже в прошедшем времени?
Vielleicht, weil man, wenn man auf einem Bauernhof lebt, sowieso nicht viele Nachbarn hat.
Вероятно потому, что у человека, живущего на ферме, просто мало соседей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad