Ejemplos del uso de "virtuellen" en alemán
Diese Aufnahmen stammen von einer virtuellen Autopsie.
Виртуальная аутопсия позволяет получить эту информацию.
Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen.
Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
Diese virtuellen Waffen zerstören auch die reale Welt.
Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Es wurde zu einer alternativen Existenz, meiner virtuellen Realität.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Der Terrorismus ist eine gewalttätige Version eines "agilen virtuellen Unternehmens."
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
Dies ist ein Screenshot aus der virtuellen Welt, Entropia Universe.
Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe.
Aber Brads schauspielerische Vorstellung musste dann unseren virtuellen Benjamin leiten.
И теперь нам нужна была актерская игра Брэда для того, чтобы оживить наших виртуальных Бенджаминов.
Und es handelt sich dabei um eine Erkundung in der virtuellen Realität.
Эта программа создаёт виртуальную реальность.
Ein gut designtes Videospiel verwebt den Spieler nahtlos in den Stoff der virtuellen Erfahrung.
Хорошо сделанная игра, легко вовлечет игрока в мир виртуальных впечатлений.
Doch eine derartige Betrachtungsweise wirft eine andere und vielleicht bedeutsamere Frage zu virtuellen Aktivitäten auf:
Но такая точка зрения на вопрос поднимает другую, возможно, еще более существенную проблему виртуальной активности:
Aber dies lässt die wichtigen Verbindungen zwischen den physischen und virtuellen Ebenen des Cyberspace außen vor.
Но здесь не учитываются важные взаимосвязи между физическим и виртуальным слоями киберпространства.
Man kann sich vorstellen, dass diese Symbole den Charakteren besondere Fähigkeiten in der virtuellen Welt geben.
Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
Also beschloss ich für den Virtuellen Chor 2.0 dasselbe Stück zu nehmen, das Britlin gesungen hatte.
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, для которого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин -
Tatsächlich handelt es sich nicht einmal um einen organisierten Markt, sondern nur um einen informellen virtuellen Austausch.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
Womit ich dann heute gerne schließen würde ist ein erster Blick auf "Sleep" vom Virtuellen Chor 2.0.
Чем бы я хотел закончить сегодня, так это первым показом "Сна" Виртуального Хора 2.0.
Und das einzige Problem ist, dass sie glauben, sie können die virtuellen Welten ändern, aber nicht die reale.
И проблема всего лишь в том, что они верят что способны изменить виртуальный мир, а не реальный.
Vielleicht hat sich die plötzliche öffentliche Anteilnahme bezüglich der virtuellen Pädophilie in Second Life auf das falsche Ziel konzentriert.
Возможно, взрыв огласки о виртуальной педофилии в Second Life имел неверное направление.
Also, er sagt, es ist derzeit vollkommen logisch, dass Spieler mehr Zeit in der virtuellen Welt als in der echten verbringen.
Он говорит, что на сегодня для геймеров абсолютно естественно тратить больше времени в виртуальном мире, чем в реальном.
Bis heute haben alle World of Warcraft-Spieler zusammen 5,93 Millionen Jahre damit verbracht, die virtuellen Probleme von Azeroth zu lösen.
Так далеко от реальности, что совместно все игроки Мира Варкрафта уже потратили 5,93 миллиона лет на решение виртуальных проблем Азерота.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad