Ejemplos del uso de "von Natur aus" en alemán
Traducciones:
todos55
otras traducciones55
"Ideen, Wissen, Wissenschaft.sollten von Natur aus international sein.
"идеи, знания, наука.по своей природе должны быть международными.
Taschengeld lehrt Kinder von Natur aus über einen Job nachzudenken.
Дозволенность, по своей природе, учит детей думать о работе.
Sie ist eine sehr optimistische, von Natur aus enthusiastische Person.
Она большой оптимист, очень живой человек.
Drittens, eine Institution zu bilden ist von Natur aus ausschließend.
В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Die von beiden Gruppen ausgehende Nachfrage ist von Natur aus kurzlebig.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным.
Schließlich wenden wir unsere Aufmerksamkeit von Natur aus besonders schlimmen Ereignissen zu.
В конце концов, это естественно, что наше внимание привлекают самые плохие события.
Tatsächlich kommen Frankreich und Deutschland nicht von Natur aus gut miteinander aus.
Сегодняшние отношения между Францией и Германией - не естественное положение вещей.
Normalerweise wird Fremdfinanzierung über Kredite bewerkstelligt und Kredite sind von Natur aus reflexiv.
Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен.
Schließlich sind viele, wenn nicht die meisten Spitzensportler "von Natur aus" genetisch begabt.
В конце концов, многие, если вообще не все, ведущие спортсмены, обладают "естественным" генетическим даром.
Jeder Mensch ist von Natur aus bestrebt, ein nützliches Mitglied der Gesellschaft zu sein.
По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.
Und selbst Dinge, die von Natur aus langsam sind - wir versuchen sie zu beschleunigen.
И даже в тех вещах, которые по своей природе медленные - мы пытаемся выполнить их быстрее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad