Ejemplos del uso de "von heute abend an" en alemán
Im weiteren Tagesverlauf verdoppeln sich die Bakterien wieder, lassen das Molekül frei und das Licht geht gegen Abend an, genau dann, wenn der Tintenfisch es braucht.
И пока день проходит, бактерии удваиваются, они выпускают молекулу и затем свечение начинается ночью, как раз когда это нужно кальмару.
Das wirklich einfache Argument, das ich heute abend vortragen will, ein wirklich geradliniges Argument, ist folgendes;
Сегодня я постараюсь изложить один очень простой, действительно бесхитростный аргумент:
Die Bedenken also, die fremdenfeindlichen Bedenken von heute gegen Migration werden auf den Kopf gestellt, weil wir Menschen suchen, die uns helfen, unsere Pensionen und zukünftigen Volkswirtschaften in Ordnung zu bringen.
В результате сегодняшние проблемы - ксенофобия, неприятие мигрантов - обратятся в свою противоположность, и мы будем выискивать тех, кто способен помочь нам разобраться с пенсиями и с экономикой в будущем.
Sie können es jeden Abend an den Flussufern beobachten.
Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов.
Und ich möchte sagen, dass der Leiter unserer AIDS-Bemühungen und die Person, die auch in dem Wunsch, den ich heute Abend äußern werde, vorrangig aktiv ist, Ira Magaziner, heute mit mir hier ist, und ich möchte ihm für alles, was er getan hat, danken.
Я хочу сказать, что руководитель нашей СПИД-программы, человек, в первую очередь действующий в соответствии с желанием, которое я озвучу позже, Ира Магазинер, сегодня он здесь со мной, и я хочу поблагодарить его за всё, что он сделал.
Und so sieht er aus, der OP der Zukunft von heute.
Это то, как выглядит сегодня операцинная комната будущего.
So steigt beispielsweise der Wert des Stresshormons Cortisol am Abend an, wenn er eigentlich niedrig sein sollte.
Например, уровень гормона стресса кортизола повышается к вечеру, когда он в нормальном состоянии бывает низким
Wenn Sie möchten, dass dieses Erlebnis als geschichtsträchtig weiterlebt, dann möchte ich Sie ermutigen, heute Abend bei der Feier etwas zu tun, das weiter geht, als das, was Menschen normalerweise tun, und netzwerken nennen.
Если вы хотите продолжить этот опыт и сделать его чем то историческим, тогда я хочу попросить вас сегодня вечером сделать нечто, выходящее за рамки того привычного, что мы называем "построением личной социальной сети".
Die beste Art von heute ist das Mittagessen von morgen für Insekten oder Ungeziefer oder eine Krankheit.
Сегодняшний лучший сорт - завтра может оказаться обедом для насекомых, вредителей или болезней.
Und was man sich wirklich erhofft, ist, dass sie ab und zu in Flammen aufgehen, was wir heute Abend nicht erleben werden.
И еще одна вещь, на которую вы всегда надеетесь, это то, что они внезапно загорятся, что мы сегодня не увидим.
Man darf aber solche Sachen in den Schulen von heute nicht mehr machen.
Это не приемлемо писать такие вещи в школах сегодня.
Sie können es sich heute Abend im Zelt bei der Ausstellung ansehen.
и сегодня вечером вы можете увидеть его на выставке.
Heute abend können sie über die Rezeption ein Experiment durchführen, um herauszufinden, wie das Bild aussieht.
Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания, и выяснить, какое должно быть изображение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad