Ejemplos del uso de "von selbst" en alemán
Es versteht sich von selbst, dass der amerikanische Verfassungsgrundsatz "no taxation without representation" ("keine Besteuerung ohne politische Repräsentation") gelten sollte.
Само собой разумеется, что там должен работать принцип "никакого налогообложения без представительства".
Es versteht sich von selbst, dass akademisches oder fachliches Wissen weder notwendig noch ausreichend ist, um den Erfolg von Regierungsvertretern zu gewährleisten.
Само собой разумеется, что академические или технические знания не являются ни обязательными, ни достаточными для обеспечения успеха правительственных чиновников.
Marktwirtschaften regulieren sich nicht von selbst.
Рыночная экономика не является саморегулирующейся.
Die Wasserprobleme werden nicht von selbst verschwinden.
Проблемы нехватки воды не решатся сами собой.
Sie warten tatsächlich, bis die Assimilation von selbst eintritt.
Вместо этого они уверенно ждут, что вот-вот начнется ассимиляция.
Wir haben ihnen nur ermöglicht, es von selbst zu lernen.
Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
Diese Anwendung erzeugt sich nun von selbst aus den Daten.
Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
Wenn man das gemacht hat, läuft der Rest von selbst.
Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Die globale Nahrungsmittelkrise wird sich nicht von selbst wieder legen.
Глобальный продовольственный кризис не пройдет сам по себе.
Sobald das gewährleistet ist, ergibt sich alles andere von selbst.
Если это есть, остальное из этого следует.
Dass sie ganz von selbst zu kommen und zu gehen schienen.
Казалось, что они приходили и исчезали сами по себе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad