Ejemplos del uso de "voneinander" en alemán

<>
Die Kontinente entfernen sich voneinander. Континенты распадаются.
Wir sind nun voneinander abhängig. Мы теперь взаимозависимы.
Sie haben voneinander abweichende Wertvorstellungen. У них противоречащие ценности.
Sie sind langfristig voneinander abhängig. И они взаимозависимы в течение длительного периода.
All dies hängt wechselseitig voneinander ab. Это взаимосвязанные вещи.
Beide sind als untrennbar voneinander zu betrachten. Оба эти предприятия следует рассматривать в тесной взаимосвязи.
Diese Bewertungen weichen ungewöhnlich stark voneinander ab. Эти оценки необычайно расходятся.
man könnte es auch "voneinander borgen" nennen. в действительности называется заимствованием.
Bei uns sind alle Sinne voneinander getrennt. У нас все ощущения разделены.
Die Europäer erkennen, wie abhängig sie voneinander sind. Жители ЕС начинают понимать, насколько они взаимозависимы.
Es treten zwei deutlich voneinander abgegrenzte Denkschulen hervor. Появляются две четко сформированные школы мысли.
Im Gehirn laufen wechselseitig voneinander abhängige Prozesse ab. В мозге происходят взаимозависимые процессы.
Das taten sie unabhängig voneinander und kamen nicht voran. Они работали независимо и безрезультатно.
man kann sie nicht voneinander trennen, sie sind Eins. они нераздельны, они одно целое.
Daher können ihre Rankings unterschiedlicher Länder stark voneinander abweichen. В результате их экономический рейтинг различных стран может сильно варьироваться.
Sie können ihr Knowhow austauschen, voneinander lernen und Handel treiben. Люди могут обмениваться ноу-хау, учиться друг у друга и торговать.
Und diese Organisatoren treffen sich alle und sie lernen voneinander. И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга.
Aber diese Arten, rational zu sein sind nicht unabhängig voneinander. Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом.
Diese kann das Auge nach einiger Zeit sehr gut voneinander unterscheiden. Если приглядеться, то спустя некоторое время можно распознать различия в этих двух случаях невооружённым глазом.
Die Protagonisten dieses Konflikts sind nach wie vor weit voneinander entfernt. Оба противника в данном конфликте по-прежнему придерживаются диаметрально противоположных позиций.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.