Exemples d'utilisation de "vor|schlagen" en allemand
Traductions:
tous348
предлагать348
Regulierungsbehörden haben beträchtliche Erhöhungen vorgeschlagen:
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Ich schlage vor, du schreibst einen Dankbrief.
Я предлагаю тебе написать ему благодарственное письмо.
Wir schlagen vor, gemeinsam in Aktion zu treten
Мы предлагаем принять совместное участие в данной акции
Tatsächlich hat Präsident Clinton einst genau dies vorgeschlagen.
В действительности, президент Клинтон в свое время предлагал сделать именно это.
Die Politik hat Rezepte zu ihrer Lösung vorgeschlagen.
Политики предлагают варианты его преодоления.
Der vorgeschlagene Grüne Fonds würde diesem Kriterium entsprechen.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Die vorgeschlagene Problemlösung lässt der Vorstellungskraft freies Spiel.
Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению.
Ich möchte meinen eigenen Fünf-Punkte-Plan vorschlagen.
Я хотел бы сделать мое собственное предложение, состоящее из пяти пунктов.
Wir schlagen vor, die Ware wie üblich zu expedieren
Мы предлагаем поставлять этот товар как и раньше
Wir schlagen vor, die Ware wie folgt zu expedieren
Мы предлагаем и в дальнейшем поставлять этот товар
Er schlug vor, diese ineffiziente Verteilung neu zu orientieren;
Предлагаю изменить это неэффективное распределение;
Wir sind mit der von Ihnen vorgeschlagenen Regelung einverstanden
Мы согласны с предложенным Вами порядком
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité