Ejemplos del uso de "vorgehen" en alemán

<>
Meine Vorgehensweise ist sehr einfach. Ход моей работы очень прост.
Wir werden jetzt anders vorgehen В данный момент мы предпримем другие попытки
Meine Vorgehensweise war sehr egoistisch. Мой подход был очень эгоистичным.
Also muss man wirklich geschickt vorgehen. Это требует настоящего мастерства.
Rücksichtsloses Vorgehen beginnt heutzutage im Präsidentschaftsamt. Сегодня бандитизм начинается с офиса президента.
Die weitere Vorgehensweise der geplanten Zusammenarbeit Дальнейшее продвижение запланированного сотрудничества
Unsere Vorgehensweise muss hartnäckiges Engagement sein. Нашим подходом должно быть твердоголовое сотрудничество.
Philosophen kennen diese Vorgehensweise sehr gut. Философы хорошо знакомы с этой игрой.
Hier ein Tipp, wie man vorgehen könnte: Вот совет, как читать дальше:
Es gibt in der Evolutionsmedizin verschiedene Vorgehensweisen. В эволюционной медицине выделяют несколько методов,
Politiker müssen gegen solche Praktiken strafrechtlich vorgehen. Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики.
Eine solche direkte Vorgehensweise ist die Quelle für Autoritarismus. Такой прямой метод является источником авторитаризма.
Sie hielten es einfach nicht für die richtige Vorgehensweise. Они просто решили, что так будет правильно.
Meiner Erfahrung nach war genau diese Vorgehensweise äußerst hilfreich. По моему опыту, фактически, минимальное вмешательство было чрезвычайно полезным.
Eine andere Vorgehensweise besteht darin, einige einfache Regeln aufzustellen: Другой способ - обеспечить выполнение простых правил:
Unausgewogene Vorgehensweisen tragen mit Sicherheit zu unausgewogenen Ergebnissen bei. несбалансированные процессы способствуют несбалансированным результатам.
Das hier ist, mehr oder weniger, die selbe Vorgehensweise. Это примерно такой же процесс.
Aber könnte ein derartiges Vorgehen in Aserbaidschan Erfolg haben? Но сработает ли такая схема в Азербайджане?
Wie sollen wir bei unserem Streben nach Glück also vorgehen? Как же продвигаться в поисках счастья?
Wie Sie mit unserer berechtigten Forderung vorgehen, überlassen wir Ihnen Как поступить Вам с нашим обоснованным требованием мы поручаем вам
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.