Ejemplos del uso de "würfeln" en alemán
Das hier ist ein Teil eines größeren Roboters, der aus diesen Würfeln besteht.
и это часть большого робота, сделанного из таких кубиков,
Oder Einstein aus Würfeln, weil Einstein schließlich sagte:
Он создал портрет Эйнштейна из игральных костей, все-таки Эйнштейн сказал:
Wenn man ihn mit mehr Material füttert, in diesem Fall mit Würfeln, und mit mehr Energie, kann er einen weiteren Roboter bauen.
Вы скармливаете ему больше материала - кубиков в данном случае - и больше энергии, и он делает другого робота.
Straft Gott mich oder belohnt er mich, oder sollen wir würfeln?
Бог наказывает меня или вознаграждает, или это как бросок игральной кости?
Nachdem wir dann mit Klebeband ein Gitter aus diesen Würfeln zusammengebaut hatten - - trennte Michael die Röntgenplatte von einem Mammographiegerät ab, welches ausgemustert werden sollte.
После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс.
Aber bemerken Sie die beiden Möglichkeiten, den Würfel zu sehen?
Но заметьте, есть два способа увидеть куб, так ведь?
Ein Würfel hat sechs Seiten, eine Münze zwei, ein Kartenspiel 52 Karten.
у игральной кости 6 граней, у монетки 2 стороны, 52 карты в колоде.
Mary heiratete Tom, nachdem sie gewürfelt hatte, um einen der sechs Kandidaten auswählen.
Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.
Als einen Würfel vor einem schwarzen Hintergrund, durch einen Schweizer Käse hindurchgesehen.
Как куб на черном фоне, если смотреть на него через ломтик швейцарского сыра.
Hoffentlich werden die Würfel wie Puder, das man wo hinzugibt.
и, надеюсь, кубики засыпаться, как порошок.
Alle können sehen, wie man den Würfel auf zwei unterschiedliche Arten sehen kann?
Все видят два способа восприятия куба?
Obwohl sie Würfel sind haben sie tatsächlich eine ganze Menge Persönlichkeit.
Они всего лишь кубики, но у них есть свой характер.
Was kann ich damit tun, damit er hinterher immer noch wie ein Würfel aussieht?
Сколько действий можно выполнить, с данным предметом в результате, которых он оставался бы кубом?
Wir werden einfach 1.000 dieser Würfel in einen Topf werfen und nicht belohnen.
и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" -
Wenn Sie den Würfel auf eine Art sehen, hinter dem Schirm, verschwinden jene Abgrenzungen.
Когда вы видите куб таким образом, что он расположен за экраном, эти грани исчезают.
und wenn ich den Rest des Würfels verdecke können Sie sehen das sie identiscch sind.
и когда я прикрою остальную часть кубика, вы увидите, что цвета совпадают.
Wir haben keine Mühe, den Würfel zu sehen, aber wo ändert sich die Farbe?
Мы без проблем видим куб, но где границы перехода цвета?
So Evan, was du hier machen kannst, ist dir vorzustellen, wie sich der Würfel langsam auflöst.
Итак, Эван, сейчас тебе надо будет представить, как кубик постепенно растворяется.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad