Ejemplos del uso de "wahlkampf" en alemán
Traducciones:
todos151
избирательная кампания30
избирательные кампании10
предвыборная борьба3
otras traducciones108
Der "russische Faktor" wird den Wahlkampf stark beeinflussen.
"Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
Hier ist ein toller Artikel über einen wichtigen Wahlkampf.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке.
Und er führte seinen Wahlkampf mit seinen fünf perfekten Söhnen:
Он проводил предвыборную кампанию со своими пятью идеальными сыновьями:
Der Wahlkampf der Solidarnosc war durch ein Höchstmaß an Chuzpe gekennzeichnet.
Кампания "Солидарности" была довольно дерзкой.
Aus dem Wahlkampf ist jetzt allerdings eine Frage der Zahlen geworden:
Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел:
Allerdings zeigt sich im Wahlkampf auch die Zählebigkeit der "klassischen Politik".
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
Von den Kommunisten dagegen war im Wahlkampf praktisch nichts zu sehen.
В отличие от этого, кампания коммунистов была практически незаметной.
Im Wahlkampf kam allerdings keines dieser Probleme mit Nachdruck zur Sprache.
И ни один из этих вопросов не был решительно поднят во время предвыборной кампании.
Und eine echte Auswahlmöglichkeit setzt europaweiten Wahlkampf durch alle Parteien voraus.
А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе.
Das war der vielleicht denkwürdigste und bedauerlichste Moment in einem bedauerlichen Wahlkampf;
Зрители чуть не лопнули со смеху.
Das soll nicht heißen, dass Außenpolitik im Wahlkampf überhaupt keine Rolle spielt.
Это не говорит о том, что вопросы внешней политики совершенно не затрагиваются в предвыборной кампании.
Der Wahlkampf freilich wird ihre Rhetorik von der Notwendigkeit, Kompromisse zu machen, befreien.
Однако во время президентской кампании их риторика будет свободна от необходимости идти на компромисс.
In seinem Wahlkampf 2008 verwendete Obama den Slogan "Change we can believe in".
В 2008 года Обама использовал в своей кампании слоган "Перемены, в которые мы верим".
Tatsächlich hatte sich Herr Schröder im Wahlkampf vor allem für Gewerkschaftsforderungen stark gemacht.
В действительности, господин Шредер в ходе этой предвыборной кампании в значительной степени обязал себя выполнять требования профсоюзов.
In seinem Wahlkampf 1960 versprach er, "das Land wieder in Bewegung zu bringen."
Его кампания в 1960 году прошла под девизом обещания "снова привести страну в движение".
"Es ist schön zu wissen, dass man keinen weiteren Wahlkampf mehr vor sich hat."
"Приятно осознавать, что больше не придётся участвовать в очередной предвыборной баталии".
Brasiliens gegenwärtiger präsidialer Wahlkampf hat wieder das IMF dem Zentrum von internationaler Debatte gebracht.
Нынешние президентские выборы в Бразилии снова выдвинули МВФ в центр международных дебатов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad