Ejemplos del uso de "wahr" en alemán con traducción "верно"

<>
Aber das Gegenteil ist wahr. Но верно обратное.
Also, das klingt wirklich verrückt, nicht wahr? Звучит сумасшедше, верно?
Metaphorisch gesehen ist er aber leider wahr. Жаль, но оно верно метафорически,
Wie das Leben so spielt, nicht wahr? Такова жизнь, верно?
Das war gestern genauso wahr wie heute. Это было столь же верно вчера, как и сегодня.
Und das vertraute Klischee ist allzu oft wahr: И еще одно знакомое клише слишком часто верно:
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. Тем не менее, обратное также верно.
Es scheint nicht so zu sein, nicht wahr? Кажется, что это не так, верно?
Sie wissen, dass die Umfragen machen, nicht wahr? Вы все знаете, они проводят опросы, верно?
Es ist wahr, dass die Erde rund ist. Верно, что Земля круглая.
Und das ändert die Rechnung ein wenig, nicht wahr. Это слегка меняет расклад, верно?
In den USA war dies noch nie so wahr. В Соединенных Штатах это более верно, чем когда-либо.
Und was Penelope hier sagt ist mehr als wahr. То, о чем говорит Пенелопа, более чем верно.
Ich glaube, dass dies für jeden, der mit Technologie arbeitet, absolut wahr ist. что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно.
Wenn das also bei Prostatakrebs zutrifft ist es sicherlich auch bei Brustkrebs wahr. Т.е., если это работает для рака простаты, для рака груди это также верно.
Andernfalls hätten sie ja nichts von einer Zusammenarbeit mit unserer Behörde, nicht wahr? В противном случае, они бы не получали никакого преимущества от сотрудничества с нашим офисом, верно?
Doch es ist auch wahr, dass niemand jemanden anders dazu zwingen kann, diesen Kurs einzuschlagen. Но верно и то, что никто не может заставить никого выбрать именно этот путь.
Es erinnert an die Beschreibung der Geschichte als "eine verdammte Sache nach der anderen", nicht wahr? Она напоминает определение истории как "одно чёртово событие за другим", верно?
Das ist zwar wahr, doch in der Politik kann die beste Justiz der Feind des Gemeinwohls sein. Это верно, но в политике лучшим судьёй иногда является враг здравого смысла.
Jetzt kommt eine grundlegende mathematische Wahrheit - wenn Sie zwei Zahlen haben, muss eines der folgenden Dinge wahr sein. Есть глубокий математический факт - если у вас есть два числа, то верно одно из трех.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.