Ejemplos del uso de "wald" en alemán
Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald.
каждый год мы продолжаем терять всё большее количество лесного покрова.
Regenzyklus und Wasserregulierung durch den Regenwald auf der Ökosystemebene.
Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами на уровне экосистемы.
Oben hatten wir diesen wunderschönen Regenwald und einen Ozean.
Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Tatsächlich verliert die Welt jedes Jahr Waldgebiete von der Größe Irlands.
Действительно, каждый год мир теряет лесные территории размером с Ирландию.
Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Wenn er sich in Preußen aufhielt, bevorzugte er sein Hauptquartier im Wald, den "Wolfsbau".
Находясь в Пруссии, он оказывал предпочтение своей лесной военной ставке "Волчье логово".
Und so war ich bei einem Grateful Dead Benefizkonzert für den Regenwald im Jahre 1988.
Я был на благотворительном концерте Grateful Dead в помощь тропическим лесам в 1988.
Und ich stellte fest, dass man dazu quasi pro Land einen Regenwald im Hinterhof braucht.
Выяснилось, что для этого у каждой страны на заднем дворе должна быть Амазонка.
Und all dass basiert auf einem Ding - sicher zu stellen, dass der Regenwald bestehen bleibt.
И все это основано на одном - обеспечить условия для того, чтобы лес выжил.
Weniger augenscheinlich ist das Verschwinden von Pflanzen im Regenwald, deren Genpool uns auch nützlich sein könnte.
Менее очевидно то, что в тропических лесах есть растения, генофонды которых могли бы быть полезны для нас.
Chinas Waldfläche hat sich von 12% in den frühen 1980er Jahren auf heute 18,21% gesteigert.
Уровень залесенности Китая вырос с 12% в начале 1980-х гг. до 18,21% в настоящее время.
Jede Sprache ist wie ein altbestehender Wald des Geistes, ein Wendepunkt, ein Gedanke, ein Ökosystem spiritueller Möglichkeiten.
Каждый язык является результатом многовекового развития мышления, отражением менталитета, философией, экосистемой духовных возможностей.
Dabei vergaßen sie, dass diese Menschen aus dem Regenwald in ihrem Leben noch niemals etwas zweidimensionales gesehen hatten.
не подумав, что эти люди из тропических джунглей в жизни не видели ничего двухмерного.
Es ist eine Dichte und Vielfalt an Lebensformen, die höher ist als im Regenwald und die einfach so wieder auftaucht.
Что касается плотности и разнообразия видов, то можно сказать, что эта среда обитания богаче тропических лесов.
Dies trägt der Tatsache Rechnung, dass viele Waldbesitzer gar keine Absicht haben, zu roden und daher auch keine Ausgleichszahlungen benötigen.
Здесь принимается во внимание тот факт, что многие владельцы лесов не имеют намерения вырубать деревья, а, следовательно, им не потребуется компенсация.
Nachdem nun die Mehrheit der Orang-Utans inZoos weltweit lebt, verschwinden nun für jedes Baby, 6 Orang-Utans vom Regenwald.
В питомнике содержится больше орангутангов, чем во всех зоопарках мира вместе взятых и на каждого спасенного шесть исчезает из леса.
Ihr wisst, wir schauen eine dunkle Strasse entlang oder einen Waldweg, und versuchen ein Gesicht oder ein Tier zu erkennen.
Знаете, иногда мы вглядываемся в тёмную аллею или тропинку в джунглях, пытаясь разглядеть лицо либо какое-то существо.
Mit der Rodung von 7 Millionen Hektar Waldfläche pro Jahr werden in Südamerika mehr Bäume gefällt, als auf jedem anderen Kontinent.
Ежегодно в Южной Америке вырубается семь миллионов гектаров леса - больше, чем на любом другом континенте.
Die Umrechnung von CO2 in eine unlogische und ineffiziente Maßeinheit der Waldfläche scheint hauptsächlich darauf ausgerichtet, eine Alarmbotschaft in die Welt zu setzen.
Основной целью перевода CO2 в нелогичное и неэффективное выражение через лесные площади было, по-видимому, создание тревожного послания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad