Ejemplos del uso de "weltweiten" en alemán
Zum Beispiel könnten die Folgen der weltweiten Erwärmung in Afrika und Indien viel deutlicher hervortreten, obwohl ihre Volkswirtschaften nur sehr wenig zum Gesamtproblem beigetragen haben (so verbrauchen Afrika und Indien so wenig Energie pro Kopf, dass sie auch nur wenig zur Vermehrung des atmosphärischen Kohlendioxids beitragen).
Например, влияние глобального потепления на Африку и Индию в перспективе может оказаться гораздо более серьезным, пусть даже вклад этих экономик в целом в возникновение проблемы совершенно незначителен (и Африка, и Индия используют настолько мало энергии на душу населения, что их доля в выбросе в атмосферу углекислого газа совершенно незначительна).
Falsche Versprechen der weltweiten Governance-Standards
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
Von globalen Ungleichgewichten zu wirksamen weltweiten Regeln
От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению
Die Welle der Wirtschaftskriminalität in weltweiten Führungsetagen
Волна корпоративных преступлений в глобальной экономике
Und Sie sind im weltweiten Vergleich ziemlich wohlhabend.
А ведь вы - публика довольно богатая, по стандартам внешнего мира.
Die Wissenschaft kann zur weltweiten Ernährungssicherheit viel beitragen.
Наука может внести большой вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности.
Alle Welt spricht vom weltweiten Überschuss an Ersparnissen.
Сейчас много говорят об излишней экономии.
Mit einem baldigen weltweiten Zinsanstieg ist zu rechnen.
Процентные ставки во всем мире скоро возрастут.
14 Milliarden ist die Zahl der weltweiten Glühbirnen.
14 миллиардов - это количество уже установленных лампочек.
Sie zeigt die weltweiten Sterberaten infolge von Anämie.
Это уровень смертности из-за анемии по всему миру.
Einige sagen, das war der Beginn einer weltweiten Bewegung.
И кто-то сказал, что это было началом глобального движения.
Die schwierige Suche nach weltweiten Regeln für das Finanzsystem
Трудный поиск глобальных финансовых правил
der weltweiten wirtschaftlichen Lage und dem regionalen wirtschaftlichen Umfeld.
Это означает, что рост отдельных развивающихся стран зависит не только от их внутренней экономической политики, находившейся в центре внимания дебатов на тему экономического развития в последние несколько десятилетий.
Heute sitzen 40% der weltweiten Forscher in den Schwellenmärkten.
Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира.
Die ganz klar unterdurchschnittliche Beschaffenheit der weltweiten Konjunkturerholung ist unverkennbar.
Не может быть ошибки, что нынешнее глобальное выздоровление носит, несомненно, слабый характер.
Ein Europa, fähig, sich im kommenden, weltweiten Wettbewerb zu behaupten!
Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad