Ejemplos del uso de "wesentlichem" en alemán

<>
Stattdessen wird die Macht der Presse dazu benutzt, traditionelle Wertsysteme auf den Kopf zu stellen - das Belanglose zu Wesentlichem aufgeblasen und das Triviale dramatisiert. Вместо этого власть прессы используется для того, чтобы перевернуть традиционные системы ценностей вверх дном - чтобы неуместное казалось существенным, а незначительное захватывающим.
Und schließlich ruft die wachsende wirtschaftliche Unsicherheit eine Gegenreaktion gegen den Handel und die Globalisierung hervor, der die Einstellung gegenüber China in wesentlichem Umfang ändern könnte. В заключение, возрастающая экономическая нестабильность создает неблагоприятные условия для торговли и глобализации, что может существенно изменить настроения в отношении Китая.
Sie hielt im Wesentlichen Wort. Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию.
Ich glaube, damit ist das Wesentliche gesagt. По-моему, вот основная идея, требующая осознания.
Das war eine wesentliche Unterscheidung. Это было существенное отличие.
Aber dieses Argument geht am Wesentlichen vorbei. Однако эта точка зрения упускает из виду главное.
Wesentlich weniger Untersuchungen wurden der Anpassung gewidmet. Значительно меньше работы было посвящено адаптации.
Nun ja, es war im Wesentlichen Frustration. В основном из-за неудовлетворённости.
Doch es gibt einen wesentlichen Unterschied: Тем не менее, есть существенное отличие:
Dabei haben sie aber einen wesentlichen Punkt übersehen: Но они упустили из виду главное:
Das Universum ist jetzt wesentlich interessanter und komplexer. И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна.
Das Programm umfasst alle wesentlichen Aspekte der Wirtschaftspolitik: Она затрагивает все основные сферы экономической политики:
Dabei spielt die Zeit eine wesentliche Rolle. Время играет существенную роль.
Es findet eine wesentliche Machtverschiebung zugunsten der "Gesellschaft" statt. Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
Zweitens haben sich die wirtschaftspolitischen Strategien wesentlich verbessert. Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Wir sind mit den von Ihnen vorgeschlagenen Bedingungen im Wesentlichen einverstanden Мы согласны в основном с предложенными Вами условиями
Daher ist es unmöglich zu sagen, wesentlich sind." у нас нет оснований утверждать, что является существенным".
Im Wesentlichen ist dies auf die Unpopularität des Irak-Kriegs zurückzuführen. Главной причиной этого была непопулярность войны в Ираке.
Dennoch stellen die Wahlen einen wesentlichen Fortschritt dar. Тем не менее, эти выборы представляют собой значительный прогресс.
Die weitere Entwicklung ist nun im Wesentlichen von Thaksin selbst abhängig. В основном сейчас дело за самим Таксином.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.