Ejemplos del uso de "wichtiger aspekt" en alemán
Ein weiterer wichtiger Aspekt des Kaffeehauses war dessen räumliche Architektur.
Но другой аспект, что делает кофейни значимыми это архитектура пространства.
Ein wirklich wichtiger Aspekt, wenn man Spieler ist, ist einfallsreiches Einzelspiel.
Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения.
Deshalb bestehen die Lehren auch darauf - das ist, finde ich, ein wichtiger Aspekt - dass man sein Mitgefühl nicht auf die eigene Gruppe beschränken darf:
Очень важно также отметить, что все религии специально подчёркивают, что сферу сострадания невозможно и нельзя ограничивать собственным кругом:
Ideen sind ein ebenso wichtiger Aspekt der gesellschaftlichen Globalisierung.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации.
Das ist ein wichtiger Aspekt, den man angesichts der für März 2008 anberaumten Wahlen zum Parlament ( Majlis) im Auge behalten sollte.
Это важно иметь в виду, так как выборы в парламент (меджлис) запланированы на март 2008.
Damit würde man die Schulbesuchsrate bei Mädchen erhöhen und gleichzeitig auch Mütter mit Geld ausstatten - ein wichtiger Aspekt, denn Studien belegen, dass dieses Geld in den Händen von Frauen eher zu positiven Entwicklungen in Ernährung und Gesundheit führen, als würde man dieses Geld Männern überlassen.
Это позволит повысить уровень зачисления девочек в школу, а также предоставит возможность распоряжаться деньгами женщинам, что очень важно, поскольку исследования показывают, что вероятность того, что деньги принесут пользу с точки зрения питания и здоровья детей, гораздо выше, если дать их женщинам, нежели если дать их мужчинам.
Ratingagenturen sind ein wichtiger Aspekt moderner Kapitalmärkte und sollten es auch bleiben.
Рейтинговые агентства всегда были и должны оставаться важным аспектом современных капиталистических рынков.
Das ist ein wichtiger Aspekt, denn die USA lehnen möglicherweise jeden Vorschlag ab, der die Nachfrage nach ihren Treasury Bills (und damit ihren garantierten Zugang zu günstiger Finanzierung) untergräbt.
Это важно, поскольку США могут сопротивляться любому плану, подрывающему спрос на их казначейские векселя (так как это гарантирует доступ к недорогому финансированию).
Ein weiterer wichtiger interner Aspekt einer EU-Energiesicherheitspolitik muss eine verbindliche gemeinsame europäische Energiepolitik sein, die nationale Infrastruktur- und Versorgungsprojekte besser koordiniert.
Другим важным внутренним аспектом политики энергетической безопасности ЕС должна стать общая обязательная панъевропейская энергетическая политика, которая будет лучше координировать национальную правительственную инфраструктуру и реализацию проектов.
Das Gefäß ist ein weiblicher Aspekt, der Stab ein männlicher.
Сосуд - это женское воплощение, посох - мужское.
Aber wenn Sie nicht wissen, warum Sie tun, was Sie tun und Menschen darauf reagieren, warum Sie tun, was Sie tun wie schaffen Sie es dann jemals Menschen dazu zu bewegen für Sie zu stimmen oder etwas von Ihnen zu kaufen oder, noch wichtiger, loyal zu sein und ein Teil von dem zu sein was Sie tun.
Но если вы не знаете, зачем вы делаете то, что вы делаете в то время, как люди откликается именно на "зачем", тогда как же вы вообще собираетесь заставить людей голосовать за вас или покупать у вас что-то или, что еще важнее, быть лояльными и хотеть быть частью вашего дела.
Ein anderer Aspekt von Mitgefühl ist, dass es das verstärkt, was wir neurale Integration nennen.
Что ещё интересно о сострадании, это то, что оно действительно улучшает нейронную интеграцию.
Das ist viel wichtiger, als Anti-Viren-Programme und Firewalls zu verwenden.
Это гораздо важнее, чем использование антивирусов или брандмауэров.
Ein anderer Aspekt ist die hohe Auftretenshäufigkeit von Hackern wie diesen, die Charakteristika haben die mit denen des Asperger Syndroms übereinstimmen.
А ещё интересно, что среди таких хакеров, как эти, высока доля имеющих характеристики, сходные с синдромом Аспергера.
Aber noch viel wichtiger ist zu wissen, wie man eine visuelle Erzählung entwirft.
Но еще важнее, научиться создавать визуальное повествование.
Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit.
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Und so wird die Wichtigkeit globaler Zusammenarbeit zunehmend wichtiger.
И поэтому международное сотрудничество в исследованиях становится ключевым моментом.
In diesem Gebäude dürfen die Besucher die Sonne wirklich genießen, den positiven Aspekt der Sonne.
И они позволяют людям в этом здании дейсвительно наслаждаться солнцем, хорошей частью солнца.
Aber wenn er über einer wichtigen Stadt runterkäme - nicht, dass irgendeine Stadt wichtiger ist als andere, aber auf einige sind wir mehr angewiesen, aus globaler ökonomischer Sicht - könnte es uns großen Schaden zufügen, uns als Ziviliation.
Но если он упадет над важным городом, - не то, чтобы какие-то города важнее других, но от некоторых больше зависит мировая экономика, - то он причинит нам огромный ущерб как цивилизации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad