Ejemplos del uso de "wird" en alemán

<>
Wenn man zum Beispiel krank wird, dann angeblich deswegen, weil man zuvor negative Gedanken hatte. Как будто бы если вы заболели, то это потому, что вы думали плохие мысли.
Dies ist ein toter Kristall, und ich werde etwas mit ihm anstellen und er wird lebendig werden. Вот мёртвый кристалл, я кое-что с ним сделаю, и он оживёт.
Es bedeutet, dass wir alle profitieren, wenn ein anderes Land reich wird. Это значит, что все мы выигрываем, когда другая страна богатеет.
Niemand wird alt, weil er eine bestimmte Anzahl von Jahren gelebt hat. От прожития энного количества лет человек не стареет.
Auf Millionen Kinder in Entwicklungsländern in Afrika, Asien und im Westpazifik wartet extreme Armut, wenn ein Elternteil krank wird oder stirbt. Миллионы детей в развивающихся странах Африки, Азии и в странах западного побережья Тихого океана оказываются в условиях крайней нужды, когда кто-либо из родителей заболевает или умирает.
Die Hefe wird lebendig und verzehrt den Zucker, gleichzeitig produziert sie Kohlensäuer und Alkohol - eigentlich rülpst und schwitzt sie vor allem, das ist es, was Brot ausmacht. Дрожжи оживают и начинают есть сахара, создавая углекислый газ и спирт, по сути, это отрыжка и потение, что и есть хлеб.
Wer wird das Essen bezahlen? Кто платит за еду?
Es wird sogar noch besser. Более того,
mit vergiftetem Messer aufgespießt wird. Истекает кровью от отравленного ножа;
"So wird diese Struktur gemacht. "Вот так нужно строить структуру.
Warum Griechenland nicht zahlen wird Почему в Греции случится дефолт
Wird es bei Amazon angeboten? Есть ли это на Амазоне?
Wird Amerika von China überholt? Китай обгоняет Америку?
Das wird Papa nicht gefallen. Это папе не понравится.
Und es wird folgendermaßen durchgeführt: Это происходит следующим образом.
Aber wie tun wird das? Но как мы делаем это?
Das wird wahrscheinlich bald passieren. И это, вероятно, скоро произойдет.
vieles wird den Regulierungsbehörden überlassen. многое предоставляется регулирующим органам.
Und dann wird mehr daraus. Потом это перерастает в нечто большее -
Im Goldstone-Bericht wird klargestellt: Как ясно сказано в докладе Голдстоуна:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.