Ejemplos del uso de "wuchs" en alemán con traducción "расти"

<>
Tom wuchs in Armut auf. Том рос в бедности.
Und wuchs 600 Jahre lang. Он рос около шестисот лет.
Erstens wuchs ich ohne jegliche Religion auf. Первая - я рос без какого-либо религиозного воспитания.
Ich wuchs in Miethäusern in der Innenstadt auf. Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов
Ich wuchs mit der Ford Motor Company auf. Я буквально рос вместе с Ford Motor Company.
Er wuchs in der Familie als ungeliebtes Kind auf. Он рос в семье нелюбимым ребёнком.
Mit der Größe der Finanzbranche wuchs auch ihre Rentabilität. Наряду с ростом финансовой индустрии также росла её прибыльность.
Und er wuchs im Prinzip auf Stufe Eins auf. Он рос в культуре, более или менее, Уровня Один
Der Markt wuchs, und das Unternehmen entwickelte sich rasant. Рынок рос, и компания быстро развивалась.
Ich wuchs in den 70ern an der Küste Englands auf. Я росла на побережье Англии в семидесятых.
Nahe dem Schloss des Königs wuchs ein großer, dunkler Wald. Возле замка короля рос большой темный лес.
Tatsächlich wuchs die Produktionsleistung weiter um vieles schneller als die Bevölkerung. Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Allmählich wuchs das Vertrauen und die Finanzmärkte begannen wieder zu funktionieren. Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
Ich wuchs als armes Kind einer siziliansichen Familie in der South Bronx auf. Я рос в гетто Южного Бронкса, в бедной Сицилийской семье.
Er wuchs ohne Vater und Mutter auf, weder vom Onkel noch von der Tante geliebt. Он рос без отца и матери, не любимый ни дядей, ни тётей.
Und diese Koralle wuchs fröhlich in diesen seichten Gewässern, bis 1954, als die Erde bebte. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
In dem Maße, in dem Rudis Interesse an der Politik wuchs, verbreitete sich sein Ruhm. По мере того, как росли его интересы к политике, слава Руди распространялась.
Seit dem Ende der 1970er Jahre bis 2007 wuchs der Finanzsektor wesentlich schneller als die Realwirtschaft. С конца 1970-х годов до 2007 года финансовый сектор рос намного быстрее, чем реальная экономика.
Len wuchs auf Long Island auf und er spielte Football und schaute Football, und er spielte Bridge. Лен рос на Лонг-Айленде, играл в [американский] футбол, любил смотреть футбол, играть в бридж.
Nach einem horrenden Einbruch Ende 2008 und Anfang 2009 wuchs die Industrieproduktion im Juli um 5% im Monatsvergleich. После ужасающего спада в конце 2008 года и в начале 2009 года, в июле промышленное производство росло на 5% в месяц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.