Ejemplos del uso de "wundervoll" en alemán

<>
Traducciones: todos46 чудесный17 чудесно1 otras traducciones28
Und die werden dort wundervoll zubereitet. И они изумительно приготовят их.
Ich finde, das ist einfach wundervoll. Я имею ввиду, что это просто замечательно.
Es ist teurer, aber es ist wundervoll. Так выходит дороже, но зато намного прекрасней.
Einst lebte eine Prinzessi, die wundervoll pfiff. Жила была одна принцесса, которая красиво посвистывала.
Ich finde es wundervoll, dass wir das tun. И я думаю, это замечательно, что мы это делаем.
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie wundervoll das ist. Нет слов, чтобы передать, насколько оно великолепно.
Es war wundervoll, sie wieder in den Armen zu halten. Было потрясающе, когда она снова оказалась у нас в руках.
Es ist wundervoll, weil es eine Verkörperung ist von etwas Erfrischendem und Köstlichem. Бутылка прекрасна, так как она олицетворяет что-то освежающее и очень вкусное.
SIe sind beide wundervoll und größtenteils identisch, außer das inzwischen Computer entwickelt wurden. Оба романа - прекрасны, и во многом одинаковы, только вот между их написанием появились компьютеры.
Es ist eine ganz neue Dimension in Ihrem Leben und sie ist wundervoll. Это целое новое измерение в вашей жизни, и иметь его - замечательно.
er nutzte Wagner um alle Narzis sich wundervoll und arisch fühlen zu lassen. и использовал Вагнера, чтобы заставить всех нацистов чувствовать себя прекрасно, чувствовать себя настоящими арийцами.
Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen. Америка - это очень милое место, если вы находитесь здесь с целью заработать деньги.
Wenn Ihnen sehr kalt ist und Sie an ein Feuer herantreten, dann ist das ganz wundervoll. Когда вам холодно, то вы, приближаясь к огню, чувствуете себя замечательно.
Denn wenn ich das richtig mache, kann ich die Dinge wundervoll machen, und das immer wieder. Потому что если это получится, я смогу делать их прекрасными снова и снова.
Und ich denke, dieser Gedanke über diese Fähigkeiten sollte unterrichtet werden - wissen Sie, Rechnen ist wundervoll. Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - знаете, математический анализ замечательная вещь.
Und ich war einfach überwältigt davon, wie wundervoll es sich anfühlte und wie ansteckend dieses Gefühl war. Я была поражена тем, какое прекрасное чувство уверенности возникло во мне и тем насколько заразительным было это чувство.
Sie sind so wundervoll ausbalanciert, so scharf, man fühlt richtig, wie man die Kontrolle über das Schneiden hat. Они так хорошо сбалансированы, такие острые - вы действительно чувствуете, что контролируете процесс резки.
Und eine Stunde später steigen sie ab, sie wirft ihre Arme hoch, und sagt "War das nicht wundervoll?" Час спустя, они слизают с рикши, и она вздымает руки, и говорит "Это было восхитительно!"
Normalerweise besteht meine Rolle darin, den Leuten zu erklären wie wundervoll die neuen Technologien, welche am Aufkommen sind, sein werden. Я всегда стараюсь объяснить людям, насколько удивительны новые технологии, которые появляются или появятся в будущем,
Um die Jahrtausendwende begann ich darüber nachzudenken, dass es wundervoll wäre, wenn man diese Logik nähme und auf den Kopf stellen könnte. Где-то на рубеже прошлого века я подумал, что можно было бы применить эту логику, только развернув её.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.