Ejemplos del uso de "zeichen" en alemán con traducción "признак"

<>
Es gab deutliche Zeichen der Kooperation: Признаки сотрудничества налицо:
Die Zeichen scheinen auf eine Veränderung hinzudeuten. Признаки изменений интригующие.
Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes. Её поведение - признак её гордости.
Aber das ist selten ein gutes Zeichen. Но это редко является хорошим признаком.
Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Ich halte dies für ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Ich verstehe dies als ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Aber bei Kindern kann man die Zeichen erkennen. Однако в детях вы можете видеть эти признаки.
Ich halte das für ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Ich verstehe das als ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Jede Form von Rohheit ist ein Zeichen von Schwäche. В любой форме грубость - это признак слабости.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit. Готовность исправить - это признак мудрости.
Es gab kein Zeichen von Leben auf der Insel. На острове не было никаких признаков жизни.
Dies sind nur einige wenige von vielen anderen Zeichen. Это только несколько признаков среди многих других.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. Чистая совесть - верный признак плохой памяти.
Permanenz und Betrug sind natürlich überall die Kennzeichen autoritärer Regierungen. Постоянство и фальсификации, безусловно, являются признаками авторитарных правительств во всем мире.
Die Wahlsiege der Linken sind ein eindeutiges Zeichen demokratischer Reife. победы левых на выборах есть явный признак демократической зрелости.
Ebenso wenig ist es ein Zeichen für einen schleichenden Autoritarismus. Причем это не является признаком авторитаризма.
Diskussionen über die Geschichte sind ein Zeichen für eine gesunde Gesellschaft. Исторический спор - признак здорового общества.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz. Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.