Ejemplos del uso de "zinsen" en alemán
Hypotheken sind zu unerhöht hohen Zinsen erhältlich.
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки.
Hinzukommt, dass niedrige langfristige Zinsen der Vergangenheit angehören.
Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого.
Hinzukommt, dass die griechische Regierung außerordentlich geringe Zinsen zahlt.
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки.
Stellen steigende Zinsen eine Gefahr für Aktienkurse und Häuserpreise dar?
Подорвет ли повышение процентных ставок цены на акции и недвижимость?
Aber die Zinsen sind seit 2003 weltweit im Steigen begriffen.
Но процентные ставки во всем мире росли, начиная с 2003 года.
Trotzdem werfen zehnjährige japanische Staatsanleihen kaum mehr als 1% Zinsen ab.
Однако при этом десятилетние облигации имеют доходность равную лишь 1%.
Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Wenn die Zinsen fallen, so ist mit einem gegenteiligen Effekt zu rechnen.
Когда процентные ставки падают, можно предсказать обратный эффект на цены активов.
Die Darlehenszinsen Italiens und Spaniens befinden sich weiterhin auf sehr beunruhigendem Niveau.
Ставки по кредитам в Италии и Испании остаются на уровне, внушающем большие опасения.
Die Verwendung dieses Begriffes hat parallel zu steigenden, nicht fallenden Zinsen zugenommen.
Использование термина росло параллельно с увеличением, а не понижением, процентных ставок.
Wie wirkt sich das auf Zahlungen und Zinsen und so weiter aus?
Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
Andererseits können langanhaltende gegen null gehende Zinsen die falsche Art von Wirtschaftsaktivität fördern.
Однако продленные практически нулевые процентные ставки могут способствовать неправильным видам деятельности.
Senken sie die Zinsen zu stark, sind Inflation und geldpolitische Instabilität die Folge.
Если понизить процентные ставки слишком сильно, то последует инфляция и денежная нестабильность.
Nun, da höhere Zinsen die Häuserpreise unter Druck setzen, ist das Spiel vorbei.
При том, что более высокие процентные ставки понижают цены на жилье, игра закончена.
Steigende Zinsen könnten diese Befürchtungen mildern und damit das Verbrauchervertrauen und die Ausgaben steigern.
Повышение ставок может ослабить эти страхи, что повысит уверенность в завтрашнем дне у потребителей и уровень потребительских расходов.
Niemand aber würde behaupten, dass die Senkung der kurzfristigen Zinsen die Investitionstätigkeit gefördert hat.
Но никто не станет утверждать, что снижение краткосрочных процентных ставок стимулировало инвестиции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad