Ejemplos del uso de "zu Hause geblieben" en alemán
Da es gestern sehr kalt war, bin ich zu Hause geblieben.
Поскольку вчера было очень холодно, я остался дома.
Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
Я бы лучше остался дома, а не шёл на улицу в такую погоду.
Letzte Nacht bin ich zuhause geblieben, um auf deinen Anruf zu warten.
Вчера ночью я остался дома, чтобы ожидать твоего звонка.
Wenn ein Mann arbeitet und seine Steuern sehr hoch sind, dann zieht es die Frau meistens vor, zu Hause zu bleiben.
Когда мужчина работает, а предельные ставки налога высоки, жена очень часто предпочитает оставаться дома.
Tatsächlich befahlen schiitische Geistliche ihren Anhängern - einschließlich der Frauen -, zu wählen, und warnten sie, dass es eine Sünde sei, am Wahltag zu Hause zu bleiben.
Действительно, шиитские мусульманские духовные лица приказали своим людям - в том числе, женщинам - принять участие в голосовании, предупредив, что оставаться дома в День Выборов - это грех.
Ich möchte, dass mein Sohn eine Wahl hat, seinen Beitrag im Berufsleben oder zu Hause zu leisten.
Я хочу, чтобы у моего сына был выбор вкладывать силы в работу или в домашние дела,
Sie will, dass ihr Kind gesund ist, damit sie auf den Markt gehen kann und nicht zu Hause bleiben muss.
Она хочет, чтоб ребенок был здоров - она сможет ездить на рынок, а не сидеть дома.
Diese afrikanischen Studenten machen ihre Hausaufgaben unter Strassenlaternen am Flughafens der Hauptstadt, weil sie zu Hause keinen elektrischen Strom haben.
Эти африканские студенты делают свою домашнюю работу при свете уличных фонарей аэропорта столицы, потому что дома у них нет электричества.
Seine Frau war zu Hause in Neuseeland, im siebten Monat schwanger mit ihrem ersten Kind.
Его жена была дома в Новой Зеландии, на седьмом месяце беременности их первым ребенком.
Für ihn bedeutete der Spruch "Wohltätigkeit beginnt zu Hause", dass mein Zahltag - oder der von einem anderen - zufälligerweise auch sein Glückstag war.
Для него фраза "благотворительность начинается дома", означала, то что мой - или ваш - день получки и его "счастливый день" почему-то всегда совпадали.
Wer von Ihnen hat seinen eigenen Bohrer zu Hause?
У кого из присутствующих есть домашний перфоратор?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad