Ejemplos del uso de "zurückgewonnen" en alemán

<>
Traducciones: todos15 вернуть10 otras traducciones5
innerhalb weniger Monate hatten die Banken so ihren früheren Zugang zur Politik und ihren politischen Einfluss zurückgewonnen. всего за несколько месяцев банки вернулись на прежний уровень политического влияния и власти.
Im Krieg kam uns dieser positive Ansatz abhanden und auch danach haben wir Optimismus und Zuversicht nie wieder wirklich zurückgewonnen. Эти ценности были утрачены в первой мировой войне, и мы с тех пор так и не восстановили тот оптимизм и веру в будущее, которые ей предшествовали.
Nachdem es seine Unabhängigkeit von der Sowjetunion zurückgewonnen hatte, blieben nur die Überreste der industriellen Ungeheuer aus der kommunistischen Ära zurück. После восстановления независимости от Советского Союза в стране сохранилась лишь малая часть индустриальных монстров коммунистической эры.
Darüber hinaus scheinen die Franzosen - deren Einstellung der Politik gegenüber als zynisch galt - angesichts des Aufkommens einer neuen Generation politischer Führer ihre einzigartige Leidenschaft für die Politik zurückgewonnen zu haben. Кроме того, с появлением нового поколения политических лидеров, французы - которые, как считалось, цинично относятся к политике - кажется, вновь воспылали прежней неповторимой страстью к ней.
Politisch begründet war auch Greenspans Kommentar vor Beginn der G7-Zusammenkunft, dass "die Stimme finanzpolitischer Zurückhaltung, die vor einem Jahr kaum zu vernehmen war, zumindest einen Teil ihrer früheren Lautstärke zurückgewonnen hat." Политическими соображениями объясняется и комментарий Гринспэна накануне встречи о том, что "голос, требующий бюджетных ограничений, год назад едва слышный, вновь полноценно зазвучал, по крайней мере, отчасти".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.