Ejemplos del uso de "Boca Juniors" en español

<>
No hables con la boca llena. Redet nicht mit vollem Mund.
En boca cerrada no entran moscas. Schweigen ist Gold.
Muchos hombres son lo suficientemente educados para no hablar con la boca llena, pero no dudan en hablar con la cabeza hueca. Viele Menschen sind gut genug erzogen, um nicht mit vollem Mund zu sprechen, aber sie haben keine Bedenken, es mit leerem Kopf zu tun.
Tumbaos boca abajo por favor. Legt euch bitte auf den Bauch.
¿Puedes cerrar la boca? Kannst du mal den Mund zumachen?
No debes hablar con la boca llena. Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
Se quedaron con la boca abierta. Der Mund blieb ihnen offen stehen.
A mi me parece como si de tu boca saltaran perlas y diamantes. Es scheint mir, dass aus ihrem Mund Perlen und Diamanten hüpfen.
Boca de miel y corazón de hiel. Süße Zunge, aber hartes Herz.
¡Abra la boca! Öffnen Sie den Mund!
Me sorprende oír esta aseveración de tu boca. Es überrascht mich, diese Behauptung aus deinem Munde zu vernehmen.
Es más fácil abrir una ostra sin cuchillo que la boca de un abogado sin honorarios. Es ist leichter, ohne Messer eine Auster zu öffnen als den Mund eines Anwalts ohne Honorar.
La papa estaba tan caliente que quemaba la boca. Die Kartoffel war so heiß, dass sie mir den Mund verbrannte.
No se habla con la boca llena. Mit vollem Munde spricht man nicht.
Puso la botella boca abajo y la agitó, pero aún así la miel no salía. Er drehte die Flasche auf den Kopf und schüttelte sie, aber der Honig wollte trotzdem nicht herauskommen.
No abra la boca si no está segura de que lo que quiere decir es más bello que el silencio. Öffnen Sie nicht den Mund, wenn Sie nicht sicher sind, dass das, was Sie sagen wollen, schöner ist als die Stille.
Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca. Du hast eben eine gute Gelegenheit verpasst, den Mund zu halten.
¡Cierra la boca! Halt den Mund.
Vi un perro. El perro tenía un pedazo de carne en la boca. Ich sah einen Hund. Der Hund hielt ein Stück Fleisch im Mund.
Tom se acostó boca arriba. Tom legte sich auf den Rücken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.