Ejemplos del uso de "cometan" en español

<>
Traducciones: todos10 begehen9 otras traducciones1
Ella cometió un grave error. Sie beging einen schweren Fehler.
El hombre cometió un asesinato. Der Mann hat einen Mord begangen.
Él admitió que cometió el crimen. Er gab zu, das Verbrechen begangen zu haben.
Él tiene miedo de cometer algún error. Er hat Angst, einen Fehler zu begehen.
Cometiste un error al rechazar su ayuda. Du hast einen Fehler begangen, als du seine Hilfe ausschlugst.
El general John Pope cometió un terrible error. General John Pope beging einen entsetzlichen Fehler.
Es mejor no hacer nada que cometer un error. Es ist besser nichts zu tun als Fehler zu begehen.
Pero se lo pido: no cometa los mismos errores que cometí yo. Aber ich bitte Sie: begehen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
Pero se lo pido: no cometa los mismos errores que cometí yo. Aber ich bitte Sie: begehen Sie nicht die gleichen Fehler, die ich begangen habe!
Pero les pido: no cometan los mismos errores que cometí yo. Aber ich bitte euch: Macht nicht die gleichen Fehler, die ich gemacht habe!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.