Exemplos de uso de "confianza en sí mismo" em espanhol

<>
Tengo plena confianza en usted. Sie haben mein volles Vertrauen.
El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos. Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.
Mi amigo se propuso a sí mismo como mi guía por la exhibición. Mein Freund bot sich mir als Führer durch die Ausstellung an.
Los estadounidenses han perdido la confianza en Toyota. Die Amerikaner haben kein Vertrauen in Toyota mehr.
Los hombres son malos, sólo piensan en sí mismos, sólo yo pienso en mí. Die Menschen sind schlecht, sie denken an sich, nur ich denke an mich.
El que vence a otros tiene fuerza. El que se vence a sí mismo es fuerte. Wer andere besiegt, hat Muskelkräfte. Wer sich selbst besiegt, ist stark.
Los americanos han perdido la confianza en Toyota. Die Amerikaner haben das Vertrauen in Toyota verloren.
Cuando volvió en sí, tardó un poco en darse cuenta de dónde estaba. Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Él cree maravillas de sí mismo. Er glaubt wunders, was er ist.
El problema es que ellos solo piensan en sí mismos. Das Problem ist, dass sie nur an sich denken.
Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
Él volvió en sí y pudo hablar. Er kam wieder zu sich und konnte sprechen.
Para conocer a la persona, uno debe estudiarse un poco a sí mismo. Um den Menschen kennenzulernen, muss man sich selber ein bisschen studieren.
Él es como un cero: él en sí no importa nada, sí importa su posición en la sociedad. Er ist wie eine Null, er selbst bedeutet nichts, wichtig ist nur seine Position in der Gesellschaft.
Si él va a venir al pueblo que tú visitaste el verano pasado, va a poder verificar por sí mismo la veracidad de tu aseveración. Wenn er in das Dorf kommen wird, das du im vergangenen Sommer besucht hast, wird er die Wahrheit deiner Behauptung selbst prüfen können.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
No se le puede enseñar nada a una persona. Solo puede enseñarse a sí mismo. Man kann einem Menschen nichts beibringen. Er kann es sich einzig selbst beibringen.
Él es lo que se dice un hombre que se ha hecho a sí mismo. Er ist das, was man einen Selfmademan nennt.
Se dijo a sí mismo, "lo haré". Er sagte zu sich selbst: „Ich werde es tun."
Quien siempre habla de sí mismo, comúnmente, quiere engañarnos con respecto a él. Wer immer von sich selber spricht, will uns in der Regel über sich täuschen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.