Ejemplos del uso de "dar origen" en español

<>
¿Me podría dar ese libro? Können Sie mir diese Bücher geben?
Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita. Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.
¿Me puede dar un par de sándwiches de queso? Kann ich ein paar Käsebrote haben?
Esta palabra tiene origen griego. Dieses Wort kommt aus dem Griechischen.
Ella amenazó a Tom con que si no salía de inmediato a podar el pasto no le iba a dar nada de comer. Sie drohte Tom, dass er nichts zu essen bekäme, wenn er nicht sofort hinausginge und den Rasen mähte.
Ella es una ciudadana británica de origen francés. Sie ist britische Staatsangehörige französischen Ursprungs.
Nadie pudo dar la respuesta correcta. Niemand konnte die richtige Antwort geben.
¿Te apetecería dar un paseo? Hättest du Lust auf einen Spaziergang?
Mientras que muchos desean dar órdenes, pocos desean obedecerlas. Befehlen wollen viele, gehorchen nur wenige.
Antes de dar órdenes, debes aprender a obedecer. Vor dem befehlen musst du gehorchen lernen.
El intérprete intenta dar tanta información y tantos detalles como le es posible. Der Dolmetscher versuchte, so viele Informationen und Details wie möglich zu geben.
Aunque el trato no fue muy bueno, me sentí forzado a dar una propina. Obwohl das Geschäft sehr gut war, ich fühlte mich gezwungen, ein Trinkgeld zu geben.
Le tengo que dar clases de inglés a María. Ich muss Maria Englischunterricht geben.
El abuelo sostiene que nunca se les debe dar dinero a los niños. Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte.
¿Me podría dar una cifra aproximada? Könnten Sie mir eine ungefähre Zahl nennen?
¿Me podrían dar un trozo de tarta de queso? Könnte ich ein Stück Käsekuchen haben?
¿Me puedes dar un ejemplo? Kannst du mir ein Beispiel geben?
El arbitro va a dar por finalizado el juego en dos minutos. Der Schiedsrichter wird das Spiel in zwei Minuten beenden.
Me exigís lo que no puedo dar. Du verlangst von mir, was ich nicht geben kann.
A veces debemos dar un paso atrás y pensar. Manchmal müssen wir einen Schritt zurücktreten und nachdenken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.