Ejemplos del uso de "de una vez por todas" en español

<>
Han resuelto el problema de una vez por todas. Sie haben das Problem ein für allemal behoben.
Ella le dijo de una vez por todas que no iba a ir al cine con él. Sie sagte ihm einmal und für immer, dass sie nicht mit ihm ins Kino gehen würde.
Ella va al supermercado una vez por semana. Sie geht einmal die Woche zum Supermarkt.
Tenemos que empezar de una vez. Wir müssen sofort anfangen.
Ellos comen carne una vez por semana. Sie essen einmal in der Woche Fleisch.
Le pedí que empezara de una vez. Ich bat ihn, sofort zu beginnen.
Nos reunimos aquí una vez por semana. Wir versammeln uns hier einmal in der Woche.
¿Quieres dejar las tonterías de una vez? Hörst du jetzt endlich mit dem Mist auf?
Gracias otra vez por salvarme, otra vez. Erneut danke, dass du mich erneut gerettet hast!
Había flores por todas partes. Überall waren Blumen.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
A Bill y a John les gusta juntarse a conversar una vez al mes. Bill und John treffen sich gerne einmal im Monat zum Quatschen.
Lo busqué por todas partes pero no lo encontré. Ich habe überall danach gesucht, aber ich habe es nicht gefunden.
Ella fue al concierto acompañada de una amiga. Sie ging in Begleitung einer Freundin zum Konzert.
En esta isla vivió una vez un anciano. Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann.
Él trató de aproximarse a ella por todas las maneras posibles. Er versuchte auf alle möglichen Arten ihr näher zu kommen.
Ella es la ex-gerente de una compañía que produce pañuelos para lentes. Sie ist die Ex-Geschäftsführerin einer Firma, die Brillenputztücher herstellt.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí. Die meisten Zugvögel verstehen nicht, warum sie nicht, wenn sie einmal in den Süden geflogen sind, einfach dort bleiben.
La policía buscó por todas partes y no pudo encontrar ningún rastro de Tom. Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden.
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional. Die Mehrzahl der Bevölkerung lebt weiterhin auf traditionelle Art und Weise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.